|
4.
|
|
|
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes ( %lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver ' %s '. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
snd_pcm_mmap_begin() a retourné une valeur qui est exceptionnellement élevée [nbsp] : %lu octets ( %lu ·ms).
Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « [nbsp] %s [nbsp] ». Veuillez signaler ce problème aux développeurs ALSA.
|
|
Translated by
GAUDIN
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
snd_pcm_mmap_begin() a retourné une valeur qui est exceptionnellement large [nbsp] : %lu octets ( %lu ·ms).
Il s'agit très probablement d'un bogue dans le pilote ALSA « [nbsp] %s [nbsp] ». Veuillez rapporter ce problème aux développeurs d'ALSA.
|
|
|
Suggested by
Corentin Perard
|
|
|
|
Located in
src/modules/alsa/alsa-util.c:1315
|
|
6.
|
|
|
Dummy Output
|
|
|
|
Sortie fictive
|
|
Translated by
GAUDIN
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Sortie factice
|
|
|
Suggested by
Some User
|
|
|
|
Located in
src/modules/module-allow-passthrough.c:71 src/modules/module-always-sink.c:80
|
|
9.
|
|
|
Clocked NULL sink
|
|
|
|
Horloge de destination vide
|
|
Translated by
Anass Hassala
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Horloge de la destination vide
|
|
|
Suggested by
Thomas Canniot
|
|
|
|
Located in
src/modules/module-null-sink.c:46
|
|
15.
|
|
|
Failed to add bind-now-loader.
|
|
|
|
Échec lors de l'ajout de bind-now-loader.
|
|
Translated by
gisele perreault
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Échec lors de l’ajout du chargeur bind-now.
|
|
|
Suggested by
Julien Humbert
|
|
|
|
Located in
src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
|
|
16.
|
|
|
Got signal %s .
|
|
|
|
Signal %s reçu
|
|
Translated by
Anass Hassala
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Signal %s obtenu.
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/main.c:140
|
|
20.
|
|
|
Found user '%s ' (UID %lu ) and group '%s ' (GID %lu ).
|
|
|
|
Utilisateur '%s ' (UID %lu ) et groupe '%s ' (GID %lu ) trouvés.
|
|
Translated by
Anass Hassala
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Utilisateur «[nbsp] %s [nbsp] ” (UID %lu ) et groupe «[nbsp] %s [nbsp] » (GID %lu ) trouvé.
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/main.c:194
|
|
71.
|
|
|
Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!
|
|
|
|
Eh mec, ton noyau pue[nbsp] ! La recommandation du chef pour aujourd'hui est GNU/Linux avec les horloges à haute résolution activées!
|
|
Translated and reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Eh mec, ton noyau il pue[nbsp] ! La recommandation d'aujourd'hui du patron est d'activer les horloges à haute résolution sur ton Linux.
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
../src/daemon/main.c:1005
|
|
79.
|
|
|
--daemonize expects boolean argument
|
|
|
|
--daemonize requiert un argument booléen
|
|
Translated by
Michel ABASSI
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
--daemonize requiert un paramètre booléen
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
src/daemon/cmdline.c:246
|
|
80.
|
|
|
--fail expects boolean argument
|
|
|
|
--fail requiert un argument booléen
|
|
Translated by
Michel ABASSI
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
--fail requiert un paramètre booléen
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
src/daemon/cmdline.c:254
|