|
108.
|
|
|
could not read from backend variables file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można czytać z pliku zmiennych backendu " %s ": %s
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/postmaster.c:4687 postmaster/postmaster.c:4694
|
|
109.
|
|
|
could not remove file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można usunąć pliku " %s ": %s
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/postmaster.c:4703
|
|
110.
|
|
|
could not map view of backend variables: error code %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można zmapować widoku zmiennych backendu: kod błędu %d
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/postmaster.c:4716
|
|
111.
|
|
|
could not unmap view of backend variables: error code %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można odmapować widoku zmiennych backendu: kod błędu %d
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/postmaster.c:4725
|
|
112.
|
|
|
could not close handle to backend parameter variables: error code %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można zamknąć uchwytu do zmiennych parametryzujących backendu: kod błędu %d
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/postmaster.c:4732
|
|
113.
|
|
|
could not read exit code for process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można odczytać kodu wyjścia procesu
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/postmaster.c:4876
|
|
114.
|
|
|
could not post child completion status
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nie można wysłać statusu zakończenia potomka
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/postmaster.c:4881
|
|
115.
|
|
|
checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)
|
|
|
checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)
|
|
|
|
punkty kontrolne występują zbyt często (co %d sekundę)
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
punkty kontrolne występują zbyt często (co %d sekundy)
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
punkty kontrolne występują zbyt często (co %d sekund)
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/bgwriter.c:471
|
|
116.
|
|
|
Consider increasing the configuration parameter "checkpoint_segments".
|
|
|
|
Rozważ zwiększenie parametru konfiguracyjnego "checkpoint_segments".
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/bgwriter.c:475
|
|
117.
|
|
|
transaction log switch forced (archive_timeout=%d )
|
|
|
|
wymuszono przełączenie dziennika transakcji (archive_timeout=%d )
|
|
Translated by
Begina Felicysym
|
|
|
|
Located in
postmaster/bgwriter.c:584
|