Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
108117 of 3100 results
108.
could not read from backend variables file "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można czytać z pliku zmiennych backendu "%s": %s
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/postmaster.c:4687 postmaster/postmaster.c:4694
109.
could not remove file "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można usunąć pliku "%s": %s
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/postmaster.c:4703
110.
could not map view of backend variables: error code %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można zmapować widoku zmiennych backendu: kod błędu %d
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/postmaster.c:4716
111.
could not unmap view of backend variables: error code %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można odmapować widoku zmiennych backendu: kod błędu %d
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/postmaster.c:4725
112.
could not close handle to backend parameter variables: error code %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można zamknąć uchwytu do zmiennych parametryzujących backendu: kod błędu %d
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/postmaster.c:4732
113.
could not read exit code for process
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można odczytać kodu wyjścia procesu
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/postmaster.c:4876
114.
could not post child completion status
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nie można wysłać statusu zakończenia potomka
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/postmaster.c:4881
115.
checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)
checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)
punkty kontrolne występują zbyt często (co %d sekundę)
Translated by Begina Felicysym
punkty kontrolne występują zbyt często (co %d sekundy)
Translated by Begina Felicysym
punkty kontrolne występują zbyt często (co %d sekund)
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/bgwriter.c:471
116.
Consider increasing the configuration parameter "checkpoint_segments".
Rozważ zwiększenie parametru konfiguracyjnego "checkpoint_segments".
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/bgwriter.c:475
117.
transaction log switch forced (archive_timeout=%d)
wymuszono przełączenie dziennika transakcji (archive_timeout=%d)
Translated by Begina Felicysym
Located in postmaster/bgwriter.c:584
108117 of 3100 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Begina Felicysym, Jarosław Ogrodnik.