Translations by Stéphane Schildknecht
Stéphane Schildknecht has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: invalid argument for option -e
|
|
2009-07-14 |
%s : argument invalide pour l'option -e
|
|
2. |
Try "%s --help" for more information.
|
|
2009-07-14 |
Essayer « %s --help » pour plus d'informations.
|
|
3. |
%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1
|
|
2009-07-14 |
%s : la valeur epoch de l'identifiant de transaction (-e) ne doit pas être
-1
|
|
4. |
%s: invalid argument for option -x
|
|
2009-07-14 |
%s : argument invalide pour l'option -x
|
|
5. |
%s: transaction ID (-x) must not be 0
|
|
2009-07-14 |
%s : l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas être 0
|
|
6. |
%s: invalid argument for option -o
|
|
2009-07-14 |
%s : argument invalide pour l'option -o
|
|
7. |
%s: OID (-o) must not be 0
|
|
2009-07-14 |
%s : l'OID (-o) ne doit pas être 0
|
|
8. |
%s: invalid argument for option -m
|
|
2009-07-14 |
%s : argument invalide pour l'option -m
|
|
9. |
%s: multitransaction ID (-m) must not be 0
|
|
2009-07-14 |
%s : l'identifiant de multi-transaction (-m) ne doit pas être 0
|
|
10. |
%s: invalid argument for option -O
|
|
2009-07-14 |
%s : argument invalide pour l'option -O
|
|
11. |
%s: multitransaction offset (-O) must not be -1
|
|
2009-07-14 |
%s : le décalage de multi-transaction (-O) ne doit pas être -1
|
|
12. |
%s: invalid argument for option -l
|
|
2009-07-14 |
%s : argument invalide pour l'option -l
|
|
13. |
%s: no data directory specified
|
|
2009-07-14 |
%s : aucun répertoire de données indiqué
|
|
14. |
%s: cannot be executed by "root"
|
|
2009-07-14 |
%s : ne peut pas être exécuté par « root »
|
|
15. |
You must run %s as the PostgreSQL superuser.
|
|
2009-07-14 |
Vous devez exécuter %s en tant que super-utilisateur PostgreSQL.
|
|
16. |
%s: could not change directory to "%s": %s
|
|
2009-07-14 |
%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s
|
|
17. |
%s: could not open file "%s" for reading: %s
|
|
2009-07-14 |
%s : n'a pas pu ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s
|
|
18. |
%s: lock file "%s" exists
Is a server running? If not, delete the lock file and try again.
|
|
2009-07-14 |
%s : le verrou « %s » existe
Le serveur est-il démarré ? Sinon, supprimer le fichier verrou et réessayer.
|
|
19. |
If these values seem acceptable, use -f to force reset.
|
|
2009-07-14 |
Si ces valeurs semblent acceptables, utiliser -f pour forcer la
réinitialisation.
|
|
20. |
The database server was not shut down cleanly.
Resetting the transaction log might cause data to be lost.
If you want to proceed anyway, use -f to force reset.
|
|
2009-07-14 |
Le serveur de bases de données n'a pas été arrêté proprement.
Ré-initialiser le journal des transactions peut occasionner des pertes de
données.
Pour continuer malgré tout, utiliser -f pour forcer la
réinitialisation.
|
|
21. |
Transaction log reset
|
|
2009-07-14 |
Réinitialisation du journal des transactions
|
|
22. |
If you are sure the data directory path is correct, execute
touch %s
and try again.
|
|
2009-07-14 |
Si le chemin du répertoire de données est correct, exécuter
touch %s
et réessayer.
|
|
23. |
%s: could not read file "%s": %s
|
|
2009-07-14 |
%s : n'a pas pu lire le fichier « %s » : %s
|
|
24. |
%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution
|
|
2009-07-14 |
%s : pg_control existe mais son CRC est invalide ; agir avec précaution
|
|
25. |
%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it
|
|
2009-07-14 |
%s : pg_control existe mais est corrompu ou de version inconnue ; ignoré
|
|
26. |
Guessed pg_control values:
|
|
2009-07-14 |
Valeurs de pg_control devinées :
|
|
27. |
pg_control values:
|
|
2009-07-14 |
Valeurs de pg_control :
|
|
28. |
First log file ID after reset: %u
|
|
2009-07-14 |
Premier identifiant du journal après réinitialisation : %u
|
|
29. |
First log file segment after reset: %u
|
|
2009-07-14 |
Premier segment du journal après réinitialisation : %u
|
|
30. |
pg_control version number: %u
|
|
2009-07-14 |
Numéro de version de pg_control : %u
|
|
31. |
Catalog version number: %u
|
|
2009-07-14 |
Numéro de version du catalogue : %u
|
|
32. |
Database system identifier: %s
|
|
2009-07-14 |
Identifiant du système de base de données : %s
|
|
33. |
Latest checkpoint's TimeLineID: %u
|
|
2009-07-14 |
Dernier TimeLineID du point de contrôle : %u
|
|
34. |
Latest checkpoint's NextXID: %u/%u
|
|
2009-07-14 |
Dernier NextXID du point de contrôle : %u/%u
|
|
35. |
Latest checkpoint's NextOID: %u
|
|
2009-07-14 |
Dernier NextOID du point de contrôle : %u
|
|
36. |
Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u
|
|
2009-07-14 |
Dernier NextMultiXactId du point de contrôle : %u
|
|
37. |
Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u
|
|
2009-07-14 |
Dernier NextMultiOffset du point de contrôle : %u
|
|
38. |
Maximum data alignment: %u
|
|
2009-07-14 |
Alignement maximal des données : %u
|
|
39. |
Database block size: %u
|
|
2009-07-14 |
Taille du bloc de la base de données : %u
|
|
40. |
Blocks per segment of large relation: %u
|
|
2009-07-14 |
Blocs par segment des relations volumineuses : %u
|
|
41. |
WAL block size: %u
|
|
2009-07-14 |
Taille de bloc du journal de transaction : %u
|
|
42. |
Bytes per WAL segment: %u
|
|
2009-07-14 |
Octets par segment du journal de transaction : %u
|
|
43. |
Maximum length of identifiers: %u
|
|
2009-07-14 |
Longueur maximale des identifiants : %u
|
|
44. |
Maximum columns in an index: %u
|
|
2009-07-14 |
Nombre maximal de colonnes d'un index: %u
|
|
45. |
Maximum size of a TOAST chunk: %u
|
|
2009-07-14 |
Longueur maximale d'un morceau TOAST : %u
|
|
46. |
Date/time type storage: %s
|
|
2009-07-14 |
Stockage du type date/heure : %s
|
|
47. |
64-bit integers
|
|
2009-07-14 |
entiers 64-bits
|
|
48. |
floating-point numbers
|
|
2009-07-14 |
nombres à virgule flottante
|
|
49. |
Float4 argument passing: %s
|
|
2009-07-14 |
Passage d'argument float4 : %s
|
|
50. |
by value
|
|
2009-07-14 |
par valeur
|