Translations by João Miranda
João Miranda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta E<lt>jvprat@gmail.comE<gt>
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais (c) 2004 por Jordi Vilalta E<lt>jvprat@gmail.comE<gt>
|
|
~ |
cpp
|
|
2008-11-03 |
cpp
|
|
~ |
Copyright (c) 2004 by Yves Rütschlé <po4a@rutschle.net>
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais (c) 2004 por Yves Rütschlé <po4a@rutschle.net>
|
|
5. |
Table of content
|
|
2008-11-03 |
Tabela de conteúdo
|
|
9. |
2 How to use po4a?
|
|
2008-11-03 |
2 Como usar o po4a?
|
|
11. |
HOWTO begin a new translation?
|
|
2008-11-03 |
HOWTO começar uma nova tradução?
|
|
13. |
HOWTO update a po4a translation?
|
|
2008-11-03 |
HOWTO atualizar uma tradução do po4a?
|
|
68. |
To begin a new translation using po4a, you have to do the following steps:
|
|
2008-11-03 |
Para começar uma nova tradução usando o po4a, você tem que fazer os seguintes passos:
|
|
122. |
In our case, we would have:
|
|
2008-11-03 |
No nosso caso, teríamos:
|
|
153. |
More detailed example
|
|
2008-11-03 |
Exemplo mais detalhado
|
|
190. |
Why to translate each paragraph separately?
|
|
2008-11-03 |
Porquê traduzir cada paragrafo separadamente?
|
|
209. |
* maintenance problems
|
|
2008-11-03 |
* problemas de manutenção
|
|
212. |
* encoding problems
|
|
2008-11-03 |
* problemas de codificação
|
|
220. |
poxml
|
|
2008-11-03 |
poxml
|
|
249. |
AUTHORS
|
|
2008-11-03 |
AUTORES
|
|
255. |
OPTIONS ACCEPTED BY THIS MODULE
|
|
2008-11-03 |
OPÇÕES ACEITES POR ESTE MÓDULO
|
|
256. |
NONE.
|
|
2008-11-03 |
NENHUMA.
|
|
257. |
STATUS OF THIS MODULE
|
|
2008-11-03 |
ESTADO DESTE MÓDULO
|
|
260. |
COPYRIGHT AND LICENSE
|
|
2008-11-03 |
LICENÇA E DIREITOS AUTORAIS
|
|
261. |
Copyright 2006 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais 2006 por Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>
|
|
267. |
SEE ALSO
|
|
2008-11-03 |
VEJA TAMBÉM
|
|
268. |
About po4a:
|
|
2008-11-03 |
Sobre o po4a:
|
|
270. |
About modules:
|
|
2008-11-03 |
Sobre os Módulos
|
|
272. |
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
|
|
2008-11-03 |
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
|
|
273. |
Copyright 2002,2003,2004,2005 by SPI, inc.
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais 2002,2003,2004,2005 por SPI, inc.
|
|
281. |
FUNCTIONS
|
|
2008-11-03 |
FUNÇÕES
|
|
299. |
Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
|
|
2008-11-03 |
Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
|
|
300. |
Copyright 2005 by SPI, inc.
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais 2005 por SPI, inc.
|
|
304. |
TRANSLATING WITH PO4A::DIA
|
|
2008-11-03 |
Traduzindo com o PO4A::DIA
|
|
309. |
Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais (c) 2004 por Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
|
|
339. |
Copyright 2006 by BitDefender
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais 2006 por BitDefender
|
|
344. |
Copyright 2002 by SPI, inc.
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais 2002 por SPI, inc.
|
|
349. |
Copyright 2004, 2005 by Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais 2004, 2005 por Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
|
|
352. |
TRANSLATING WITH PO4A::MAN
|
|
2008-11-03 |
Traduzindo com o PO4A::MAN
|
|
436. |
Conclusion
|
|
2008-11-03 |
Conclusão
|
|
447. |
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
|
|
2008-11-03 |
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
|
|
448. |
Copyright 2002-2008 by SPI, inc.
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais 2002-2008 por SPI, inc.
|
|
462. |
new()
|
|
2008-11-03 |
Novo()
|
|
2008-11-03 |
Novo
|
|
475. |
I love perl sometimes ;)
|
|
2008-11-03 |
Ás vezes adoro perl ;)
|
|
495. |
msgid
|
|
2008-11-03 |
msgid
|
|
497. |
msgstr
|
|
2008-11-03 |
msgstr
|
|
498. |
the translation.
|
|
2008-11-03 |
a traduçao.
|
|
515. |
Miscellaneous functions
|
|
2008-11-03 |
Diversas funções
|
|
520. |
msgid($)
|
|
2008-11-03 |
msgid($)
|
|
522. |
msgid_doc($)
|
|
2008-11-03 |
msgid_doc($)
|
|
568. |
translate
|
|
2008-11-03 |
traduzir
|
|
583. |
force
|
|
2008-11-03 |
força
|
|
604. |
The adaptation for po4a was done by:
|
|
2008-11-03 |
A adaptação para o po4a foi feito por:
|
|
605. |
Copyright (c) 1995 by David Megginson <dmeggins@aix1.uottawa.ca>
Copyright 2002, 2003, 2004, 2005 by SPI, inc.
|
|
2008-11-03 |
Direitos Autorais (c) 1995 por David Megginson <dmeggins@aix1.uottawa.ca>
Direitos Autorais 2002, 2003, 2004, 2005 por SPI, inc.
|