Translations by Laurynas Biveinis
Laurynas Biveinis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Jingle ICE UDP
|
|
2008-08-20 |
Jingle ICE UDP
|
|
~ |
The certificate chain presented for %s is not valid.
|
|
2008-08-20 |
Liudijimų grandinė, pateikta %s, yra neteisinga.
|
|
~ |
The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information.
|
|
2008-08-20 |
Apple Bonjour Windows priemonių rinkinys nerastas. Adresu http://d.pidgin.im/BonjourWindow rasite daugiau informacijos.
|
|
~ |
The certificate presented by "%s" is self-signed. It cannot be automatically checked.
|
|
2008-08-20 |
Liudijimas, kurį pateikė „%s“, yra paties pasirašytas. Jis negali būti automatiškai patikrintas.
|
|
~ |
Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers.
|
|
2008-08-20 |
Nepavyko pridėti bičiulio %s, nes šis naudotojo vardas neteisingas. Vardai turi būti arba teisingi el. pašto adresai, arba turi prasidėti raide ir turėti tik raides, skaitmenis ir tarpus, arba turėti tik skaitmenis.
|
|
~ |
Please enter the name of the user you wish to invite,
along with an optional invite message.
|
|
2008-08-20 |
Prašom įvesti vartotojo, kurį norite pakviesti, vardą kartu su neprivaloma pakvietimo žinute.
|
|
~ |
The certificate presented by "%s" claims to be from "%s" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are.
|
|
2008-08-20 |
Liudijimas, pateiktas „%s“, tvirtina, kad iš tikrųjų priklauso „%s“. Galbūt jūs jungiatės ne prie tos paslaugos, prie kurios manote, kad jungiatės.
|
|
~ |
Invite message
|
|
2008-08-20 |
Pakvietimo žinutė
|
|
~ |
SOCKS5 Bytestreams
|
|
2008-08-20 |
SOCKS5 baitų srautai
|
|
~ |
Multi-User Chat Extended Presence Information
|
|
2008-08-20 |
Išplėstinė buvimo informacija pokalbiuose su keliais vartotojais
|
|
~ |
Extended Stanza Addressing
|
|
2008-08-20 |
Išplėstinių strofų adresavimas
|
|
~ |
STUN Service Discovery for Jingle
|
|
2008-08-20 |
STUN paslaugos paieška, skirta Jingle
|
|
~ |
User Profile
|
|
2008-08-20 |
Naudotojo profilis
|
|
~ |
Couldn't connect to host: %s (%d)
|
|
2008-08-20 |
Nepavyko prisijungti prie mazgo: %s (%d)
|
|
~ |
User Chatting
|
|
2008-08-20 |
Naudotojas šnekasi
|
|
~ |
User Activity
|
|
2008-08-20 |
Naudotojo aktyvumas
|
|
~ |
Unable to buzz, because the user %s does not support it.
|
|
2008-08-20 |
Nepavyko pazyzti, nes naudotojas %s to nepalaiko.
|
|
~ |
Jingle ICE TCP
|
|
2008-08-20 |
Jingle ICE TCP
|
|
~ |
Last Activity
|
|
2008-08-20 |
Paskutinis veiksmas
|
|
~ |
User Location
|
|
2008-08-20 |
Naudotojo vietovė
|
|
~ |
Jingle Raw UDP
|
|
2008-08-20 |
Jingle grynu UDP
|
|
~ |
Entity Capabilities
|
|
2008-08-20 |
Objektų gebos
|
|
~ |
Reachability Address
|
|
2008-08-20 |
Pasiekiamumo adresas
|
|
~ |
Invalid certificate authority signature
|
|
2008-08-20 |
Neteisingas liudijimų įstaigos parašas
|
|
~ |
Jingle Video
|
|
2008-08-20 |
Jingle Video
|
|
~ |
Roster Item Exchange
|
|
2008-08-20 |
Sąrašo objektų apsikeitimas
|
|
~ |
Jingle DTMF
|
|
2008-08-20 |
Jingle DTMF
|
|
~ |
Message Receipts
|
|
2008-08-20 |
Pranešimai apie žinučių pristatymą
|
|
~ |
Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for when no physical keyboard is present.
|
|
2008-08-20 |
Prideda mygtuką „Siųsti“ į pokalbių lango įvedimo sritį. Skirta naudojimui, kai nėra realios klaviatūros.
|
|
~ |
XHTML-IM
|
|
2008-08-20 |
XHTML-IM
|
|
~ |
User Tune
|
|
2008-08-20 |
Naudotojo daina
|
|
~ |
Encrypted Session Negotiations
|
|
2008-08-20 |
Šifruoti seansų susitarimai
|
|
~ |
Jingle
|
|
2008-08-20 |
Jingle
|
|
~ |
User Mood
|
|
2008-08-20 |
Naudotojo nuotaika
|
|
~ |
Email lookup restricted.
|
|
2008-08-20 |
El. pašto adresų paieška apribota.
|
|
~ |
More Data needed
|
|
2008-08-20 |
Reikia daugiau duomenų
|
|
~ |
Multi-User Chat
|
|
2008-08-20 |
Pokalbis su keliais vartotojais
|
|
~ |
PubSub Service
|
|
2008-08-20 |
PubSub paslauga
|
|
~ |
Ping timeout
|
|
2008-08-20 |
Baigėsi skimbtelėjimo laukimo laikas
|
|
~ |
In-Band Registration
|
|
2008-08-20 |
Registracija kanalo viduje
|
|
~ |
Simplified Encrypted Session Negotiation
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
In-Band Bytestreams
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
The certificate presented by "%s" is self-signed. It cannot be automatically checked.
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
Hop Check
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
Unable to buzz, because user %s might be offline.
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
The certificate chain presented for %s is not valid.
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
Jingle ICE TCP
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
Error parsing HTTP.
|
|
2008-01-12 |
HTTP sintaksinės analizės klaida.
|
|
~ |
STUN Service Discovery for Jingle
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
PubSub Service
|
|
2008-01-12 |