Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Wireless Security:
|
|
2009-03-07 |
Securiate _reţea fără fir:
|
|
~ |
Private Key Password:
|
|
2009-03-07 |
Parolă cheie privată:
|
|
~ |
You can activate the connection by clicking this icon.
Use connection editor to add new and to change settings if necessary
|
|
2009-03-07 |
Puteți activa conexiunea printr-un clic pe această iconiță.
Folosiți editorul de conexiuni dacă este necesar să adăugați sau să schimbați configurările
|
|
~ |
Show passwords
|
|
2009-03-07 |
Afişează parole
|
|
~ |
Create...
|
|
2009-03-07 |
Creează...
|
|
~ |
MSCHAP v2
|
|
2009-03-07 |
MSCHAP v2
|
|
~ |
Use this connection only for resources on its network
|
|
2009-03-07 |
Folosește această conexiune doar pentru resurse din această rețea
|
|
~ |
Anonymous Identity:
|
|
2009-03-07 |
Identitate anonimă:
|
|
~ |
Configure Methods...
|
|
2009-03-07 |
Metode configurare...
|
|
~ |
PolicyKit authorization could not be created.
|
|
2009-03-07 |
Autorizarea PolicyKit nu a putut fi creată.
|
|
~ |
_Network Name:
|
|
2009-03-07 |
_Nume reţea:
|
|
~ |
Use Stateful MPPE
|
|
2008-11-11 |
Folosește Stateful MPPE
|
|
2008-11-11 |
Folosește Stateful MPPE
|
|
~ |
Use Point-to-Point Encryption (MPPE)
|
|
2008-11-01 |
Folosește criptare punct la punct (MPPE)
|
|
~ |
Require 128-bit encryption
|
|
2008-11-01 |
Necesită criptare 128-bit
|
|
2008-11-01 |
Necesită criptare 128-bit
|
|
~ |
You can activate the connection by clicking this icon.
Use connection editor to add new and to change settings if necessary
|
|
2008-11-01 |
Puteți activa conexiunea printr-un clip pe această pictogramă.
Folosiți editorul de conexiuni dacă este necesar să adăugați sau să schimbați configurările
|
|
2008-11-01 |
Puteți activa conexiunea printr-un clip pe această pictogramă.
Folosiți editorul de conexiuni dacă este necesar să adăugați sau să schimbați configurările
|
|
~ |
GSM connection %d
|
|
2008-11-01 |
Conexiune GSM %d
|
|
~ |
CDMA connection %d
|
|
2008-11-01 |
Conexiune CDMA %d
|
|
~ |
Create a GSM connection
|
|
2008-11-01 |
Crează o conexiune GSM
|
|
~ |
Create a CDMA connection
|
|
2008-11-01 |
Crează o conexiune CDMA
|
|
2008-11-01 |
Crează o conexiune CDMA
|
|
~ |
Create a GSM connection
|
|
2008-11-01 |
Crează o conexiune GSM
|
|
~ |
Use TCP header compression
|
|
2008-11-01 |
Folosește compresia antetelor TCP
|
|
~ |
PIN:
|
|
2008-11-01 |
PIN:
|
|
~ |
PUK:
|
|
2008-11-01 |
PUK:
|
|
~ |
Allow Deflate data compression
|
|
2008-11-01 |
Permite compresia „Deflate” a datelor
|
|
~ |
Send PPP echo packets
|
|
2008-11-01 |
Trimite pachete echo PPP
|
|
~ |
Allow BSD data compression
|
|
2008-11-01 |
Permite compresia BSD a datelor
|
|
~ |
APN:
|
|
2008-11-01 |
APN:
|
|
~ |
Search Domains:
|
|
2008-11-01 |
Domenii căutare:
|
|
2008-11-01 |
Domenii căutare:
|
|
~ |
Method:
|
|
2008-11-01 |
Metodă:
|
|
~ |
Network:
|
|
2008-11-01 |
Rețea:
|
|
~ |
Number:
|
|
2008-11-01 |
Număr:
|
|
~ |
Routes...
|
|
2008-11-01 |
Rute...
|
|
~ |
Band:
|
|
2008-11-01 |
Bandă:
|
|
~ |
Ignore automatically obtained routes
|
|
2008-11-01 |
Ignoră rutele obținute automat
|
|
~ |
alert text
|
|
2008-11-01 |
text alertă
|
|
~ |
Username:
|
|
2008-11-01 |
Nume utilizator:
|
|
~ |
DHCP Client ID:
|
|
2008-11-01 |
ID client DHCP:
|
|
~ |
Service:
|
|
2008-11-01 |
Serviciu:
|
|
~ |
DNS Servers:
|
|
2008-11-01 |
Servere DNS:
|
|
~ |
WEP Index:
|
|
2008-11-01 |
Index WEP:
|
|
~ |
Private Key:
|
|
2008-11-01 |
Cheie privată:
|
|
~ |
User Certificate:
|
|
2008-11-01 |
Certificat utilizator:
|
|
~ |
Don't warn me again
|
|
2008-11-01 |
Nu avertiza din nou
|
|
~ |
PEAP Version:
|
|
2008-11-01 |
Versiune PEAP:
|
|
~ |
CA Certificate:
|
|
2008-11-01 |
Certificat CA:
|