Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Automatic with manual DNS settings
|
|
2013-09-11 |
Gu fèin-obrachail le roghainnean DNS làimhe
|
|
1. |
Control your network connections
|
|
2013-04-26 |
Cum rian air na ceanglaichean ris an lìonra
|
|
2. |
Network Manager
|
|
2013-04-26 |
Manaidsear nan lìonra
|
|
3. |
Disable connected notifications
|
|
2013-04-26 |
Cur à comas brathan a dh'innseas gun deach ceangal a dhèanamh
|
|
4. |
Disable disconnected notifications
|
|
2013-04-26 |
Cur à comas brathan a dh'innseas gun deach ceangal a bhriseadh
|
|
5. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2013-04-26 |
Tagh TRUE air a shon gus casg a chur air na brathan nuair a cheanglar ri lìonra.
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2013-04-26 |
Tagh TRUE air a shon gus casg a chur air na brathan nuair a bhrisear ceangal ri lìonra.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2013-04-26 |
Tagh TRUE air a shon gus casg a chur air na brathan nuair a bhios lìonraidhean uèirleas ri làimh.
|
|
9. |
Suppress networks available notifications
|
|
2013-04-26 |
Mùch brathan mu lìonraidhean a tha ri làimh
|
|
10. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2013-04-26 |
Thèid seo a chleachdadh gus co-dhùnadh an dèid na roghainnean imrich gu tionndadh ùr gus nach dèid.
|
|
11. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2013-04-26 |
Stiùirich is atharraich roghainnean a' cheangail agad ris an lìonra
|
|
12. |
Network Connections
|
|
2013-04-26 |
Ceanglaichean ri lìonraidhean
|
|
14. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2013-04-26 |
Tha thu ceangailte ri "%s" a-nis.
|
|
15. |
Connection Established
|
|
2013-04-26 |
Chaidh ceangal a stèidheachadh
|
|
16. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2013-04-26 |
Tha thu ceangailte ris an lìonra bhann-leathainn mobile a-nis.
|
|
17. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2013-09-10 |
Ag ullachadh a' cheangail bhann-leathainn mobile "%s"...
|
|
2013-04-26 |
Ag ullachadh a' cheangail bhann leathainn mobile "%s"...
|
|
18. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2013-04-26 |
A' rèiteachadh a' cheangail bhann-leathainn mobile "%s"...
|
|
19. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2013-04-26 |
Feumaidh an ceangal bann-leathann mobile "%s" dearbhadh...
|
|
20. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2013-04-26 |
Ag iarraidh seòladh lìonraidh airson "%s"...
|
|
21. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2013-04-26 |
Tha an ceangal bann-leathann mobile "%s" gnìomhach
|
|
23. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2013-04-26 |
Ceangal bann-leathann mobile (CDMA) ùr...
|
|
24. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2013-04-26 |
Bann-leathann mobile (%s)
|
|
25. |
Mobile Broadband
|
|
2013-04-26 |
Bann-leathann mobile
|
|
26. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2013-04-26 |
Tha thu ceangailte ris an lìonra CDMA a-nis.
|
|
27. |
Mobile broadband network password
|
|
2013-09-11 |
Facail-faire lìonra bann-leathainn mobile
|
|
28. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2013-09-11 |
Tha feum air facail-faire mus gabh ceangal a dhèanamh ri "%s".
|
|
31. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2013-09-10 |
Ceangal bann-leathainn mobile (GSM) ùr...
|
|
2013-04-26 |
Ceangal bann-leann-leathann mobile (GSM) ùr...
|
|
33. |
PIN code required
|
|
2013-04-26 |
Tha feum air còd PIN
|
|
35. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2013-04-26 |
Feumaidh an t-uidheam bann-leathann mobile còd PIN
|
|
37. |
Auto Ethernet
|
|
2013-09-10 |
Ethernet fèin-obrachail
|
|
42. |
disconnected
|
|
2013-09-10 |
chan eil ceangal ann tuilleadh
|
|
49. |
DSL authentication
|
|
2013-09-10 |
Dearbhadh DSL
|
|
60. |
(none)
|
|
2013-09-10 |
(chan eil gin)
|
|
67. |
Error displaying connection information:
|
|
2013-09-10 |
Mearachd a' taisbeanadh fiosrachadh a' cheangal:
|
|
69. |
Dynamic WEP
|
|
2013-09-10 |
Dynamic WEP
|
|
80. |
Hardware Address:
|
|
2013-09-10 |
Seòladh bathair-chruaidh:
|
|
81. |
Driver:
|
|
2013-09-10 |
Draibhear:
|
|
85. |
Broadcast Address:
|
|
2013-09-10 |
Seòladh craolaidh:
|
|
86. |
Subnet Mask:
|
|
2013-09-10 |
Subnet Mask:
|
|
87. |
Default Route:
|
|
2013-09-10 |
An t-slighe bhunaiteach:
|
|
88. |
Primary DNS:
|
|
2013-09-10 |
A' phrìomh DNS:
|
|
89. |
Secondary DNS:
|
|
2013-09-10 |
An dàrna DNS:
|
|
90. |
No valid active connections found!
|
|
2013-09-10 |
Cha deach ceangal gnìomhach dligheach a lorg!
|
|
92. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2013-09-10 |
Aplaid raon nam brathan airson stiùireadh nan ceanglaichean agus uidheaman lìonraidh agad.
|
|
93. |
NetworkManager Website
|
|
2013-09-10 |
Làrach-lìn NetworkManager
|
|
95. |
Missing resources
|
|
2013-09-10 |
Goireasan a tha a dhìth
|
|
96. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2013-09-10 |
Dh'fhàillig an ceangal VPN "%s" a chionn 's gun do bhris rudeigin a-steach air a' cheangal ris an lìonra.
|
|
97. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2013-09-10 |
Dh'fhàillig an ceangal VPN "%s" a chionn 's gun do stad an t-seirbheis VPN gu h-obann.
|