Translations by Märt Põder

Märt Põder has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 167 results
~
Could not obtain required privileges
2009-08-11
Vajalikke õigusi pole võimalik hankida
~
Number:
2009-08-11
Arv:
~
<span weight="bold" size="larger">Choose a Mobile Broadband Connection</span> Select or connect the mobile broadband device you wish to use for the new connection. If the device is not available, you may select a generic connection type.
2009-08-11
<span weight="bold" size="larger">Vali mobiiliühendus</span> Vali või ühenda mobiilse ühenduse seade, mida sa uue ühenduse jaoks kasutada kavatsed. Kui seade pole saadaval, siis võid valida üldistatud ühenduse.
~
_Wireless Security:
2009-08-11
Raadiovõrgu t_urvalisus
~
Configure...
2009-08-11
Seadistamine...
~
You can activate the connection by clicking this icon. Use connection editor to add new and to change settings if necessary
2009-08-11
Ühenduse saad sisse lülitada sellel ikoonil klõpsamisega. Uute ühenduste lisamiseks ja seadistuste mutmiseks kasuta ühenduste toimetajat
~
New Configuration Created
2009-08-11
Loodud uus seadistus
~
Auto Mobile Broadband (CDMA) connection
2009-08-11
Automaatne mobiiliühendus (CDMA)
~
Use Stateful MPPE
2008-12-28
Kasuta olekusäilega MPPE-d
~
Authentication:
2008-12-28
2.
Network Manager
2009-08-11
7.
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
2011-04-18
Kui tõene, siis on saadaolevatest raadiovõrkudest teatamine keelatud.
2010-04-08
Kui see on tõene, siis saadaolevatest raadiovõrkudest teatamine on keelatud.
11.
Manage and change your network connection settings
2009-08-11
14.
You are now connected to '%s'.
2009-08-11
2008-12-28
Oled nüüd ühendatud '%s' külge
15.
Connection Established
2008-12-28
Ühendus on loodud
24.
Mobile Broadband (%s)
2008-12-28
Mobiilne lairibaühendus (%s)
25.
Mobile Broadband
2008-12-28
Mobiilne lairibaühendus
27.
Mobile broadband network password
2009-08-11
Mobiiliühenduse võrguparool
28.
A password is required to connect to '%s'.
2008-12-28
'%s' külge ühendumiseks on vaja parooli
32.
GSM network.
2009-08-11
GSM võrk.
33.
PIN code required
2009-08-11
Nõutakse PIN koodi
34.
PUK code required
2009-08-11
Nõutakse PUK koodi
35.
PIN code is needed for the mobile broadband device
2008-12-28
Mobiilse ühenduse seadmele on vaja PIN koodi
36.
PUK code is needed for the mobile broadband device
2008-12-28
Mobiilse ühenduse seadmele on vaja PUK koodi
37.
Auto Ethernet
2011-11-01
Automaatne Ethernet
2011-11-01
Automaatne Etherneti-ühendus
38.
Wired Networks (%s)
2012-08-09
Kaabelvõrgud (%s)
2009-08-11
Fiksvõrgud (%s)
39.
Wired Network (%s)
2012-08-09
Kaabelvõrk (%s)
2009-08-11
Fiksvõrk (%s)
40.
Wired Networks
2012-08-09
Kaabelvõrgud
2009-08-11
Fiksvõrgud
41.
Wired Network
2012-08-09
Kaabelvõrk
2009-08-11
Fiksvõrk
43.
Wired network
2012-08-09
Kaabelvõrk
2009-08-11
Fiksvõrk
44.
Preparing wired network connection '%s'...
2012-08-09
Kaabelvõrgu ühenduse '%s' ettevalmistamine...
2009-08-11
Fiksvõrgu ühenduse '%s' ettevalmistamine...
45.
Configuring wired network connection '%s'...
2012-08-09
Kaabelvõrgu ühenduse '%s' häälestamine...
2009-08-11
Fiksvõrgu ühenduse '%s' häälestamine...
46.
User authentication required for wired network connection '%s'...
2012-08-09
Kaabelvõrgu ühenduse '%s' jaoks on vajalik kasutaja autentimine...
2009-08-11
Fiksvõrgu ühenduse '%s' jaoks on vajalik kasutaja autentimine...
47.
Requesting a wired network address for '%s'...
2012-08-09
Võrguaadressi pärimine kaabelvõrgu '%s' jaoks...
2009-08-11
Võrguaadressi pärimine fiksvõrgu '%s' jaoks...
48.
Wired network connection '%s' active
2012-08-09
Kaabelvõrguühendus '%s' on aktiivne
2011-04-18
Fiksvõrguühendus '%s' on aktiivne
2009-08-11
Raadioühendus '%s' on aktiivne
50.
_Connect to Hidden Wireless Network...
2011-04-18
_Ühendu varjatud raadiovõrku...