Translations by Alexander Sack
Alexander Sack has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
PolicyKit authorization could not be created.
|
|
2009-04-06 |
PolicyKit autoriseerimist pole võimalik luua.
|
|
~ |
Use Stateful MPPE
|
|
2009-04-06 |
Stateful-MPPE kasutamine
|
|
~ |
Create...
|
|
2009-04-06 |
Loo...
|
|
~ |
Auto Mobile Broadband (CDMA) connection
|
|
2009-04-06 |
Automaatne CDMA-mobiiliühendus
|
|
~ |
Use this connection only for resources on its network
|
|
2009-04-06 |
Seda ühendust kasutatakse ainult selle kohtvõrgu jaoks
|
|
~ |
<span weight="bold" size="larger">Choose a Mobile Broadband Connection</span>
Select or connect the mobile broadband device you wish to use for the new connection. If the device is not available, you may select a generic connection type.
|
|
2009-04-06 |
<span weight="bold" size="larger">Vali mobiili lairibaühendus</span>
Vali nimekirjast mobiili lairibaühenduse seade, mida uue ühenduse loomisel kasutada. Kui seade pole saadaval, võid valida üldise ühenduse tüübi.
|
|
~ |
MSCHAP v2
|
|
2009-04-06 |
MSCHAP v2
|
|
~ |
Auto Mobile Broadband (GSM) connection
|
|
2009-04-06 |
Automaatne mobiiliühendus (GSM)
|
|
~ |
Configure Methods...
|
|
2009-04-06 |
Seadistamise meetodid...
|
|
1. |
Control your network connections
|
|
2009-04-06 |
Võrguühenduste haldamine
|
|
2. |
Network Manager
|
|
2009-04-06 |
Võrguhaldur
|
|
3. |
Disable connected notifications
|
|
2009-09-15 |
Ühendumise saavutamisest ei teatata
|
|
4. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-09-15 |
Ühenduse katkemisest ei teatata
|
|
5. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2009-09-15 |
Kui see on tõene, siis võrguga ühendumise teated on keelatud.
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2009-09-15 |
Kui see on tõene, siis võrguühenduse katkemise teated on keelatud.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2009-09-15 |
Kui see on tõene, siis saadaolevatest juhtmeta võrkudest teatamine on keelatud.
|
|
9. |
Suppress networks available notifications
|
|
2009-09-15 |
Saadaolevatest võrkudest ei teatata
|
|
10. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2009-09-15 |
Kasutatakse, et kindlaks teha, millal tuleb sätteid uuendada järgmisele versioonile.
|
|
11. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-04-06 |
Halda ja muuda võrguühenduse sätteid
|
|
14. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2009-04-06 |
Nüüd oled ühendatud võrku '%s'.
|
|
17. |
Preparing mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Mobiiliühenduse '%s' ettevalmistamine...
|
|
18. |
Configuring mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Mobiiliühenduse '%s' häälestamine...
|
|
19. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Kasutaja autentimine on vajalik mobiiliühenduse '%s' jaoks...
|
|
20. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Võrguaadressi pärimine võrgu '%s' jaoks...
|
|
21. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2009-04-06 |
Mobiiliühendus '%s' on aktiivne
|
|
24. |
Mobile Broadband (%s)
|
|
2009-04-06 |
Mobiiliühendus (%s)
|
|
26. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2009-09-15 |
Nüüd oled ühendatud CDMA-võrku.
|
|
27. |
Mobile broadband network password
|
|
2009-04-06 |
Mobiiliühenduse parool
|
|
28. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2009-04-06 |
Võrku '%s' ühendumiseks on vaja parooli.
|
|
33. |
PIN code required
|
|
2009-09-15 |
Vajalik on PIN-kood
|
|
34. |
PUK code required
|
|
2009-09-15 |
Vajalik on PUK-kood
|
|
35. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2009-09-15 |
Mobiiliühenduse seadmele on vaja PIN-koodi
|
|
2009-04-06 |
Mobiiliühenduse seadmele on vaja PIN koodi
|
|
36. |
PUK code is needed for the mobile broadband device
|
|
2009-09-15 |
Mobiiliühenduse seadmele on vaja PUK-koodi
|
|
2009-04-06 |
Mobiiliühenduse seadmele on vaja PUK koodi
|
|
42. |
disconnected
|
|
2009-04-06 |
ühendamata
|
|
44. |
Preparing wired network connection '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Juhtmega võrguühenduse '%s' ettevalmistamine...
|
|
45. |
Configuring wired network connection '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Juhtmega võrguühenduse '%s' häälestamine...
|
|
46. |
User authentication required for wired network connection '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Juhtmega võrguühenduse '%s' jaoks on vajalik kasutaja autentimine...
|
|
2009-04-06 |
Kasutaja autentimine on vajalik juhtmega võrguühenduse '%s' jaoks...
|
|
47. |
Requesting a wired network address for '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Võrguaadressi pärimine juhtmega võrgu '%s' jaoks...
|
|
48. |
Wired network connection '%s' active
|
|
2009-04-06 |
Juhtmega võrguühendus '%s' on aktiivne
|
|
50. |
_Connect to Hidden Wireless Network...
|
|
2009-04-06 |
_Ühendu varjatud juhtmeta võrkudesse...
|
|
61. |
Preparing wireless network connection '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Juhtmeta võrguühenduse '%s' ettevalmistamine...
|
|
62. |
Configuring wireless network connection '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Juhtmeta võrguühenduse '%s' häälestamine...
|
|
63. |
User authentication required for wireless network '%s'...
|
|
2009-09-15 |
Juhtmeta võrgu '%s' jaoks on vajalik kasutaja autentimine...
|
|
2009-04-06 |
Kasutaja autentimine on vajalik juhtmeta võrgu '%s' jaoks...
|
|
64. |
Requesting a wireless network address for '%s'...
|
|
2009-04-06 |
Võrguaadressi pärimine juhtmeta võrgu '%s' jaoks...
|
|
65. |
Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)
|
|
2009-04-06 |
Juhtmeta ühendus võrku '%s' on aktiivne: %s (%d%%)
|
|
66. |
Wireless network connection '%s' active
|
|
2009-04-06 |
Juhtmeta ühendus võrku '%s' on aktiivne
|