Translations by Jordi Estrada

Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5180 of 80 results
273.
Could not load IPv6 user interface.
2011-05-18
No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari per a la connexió IPv6.
296.
802.1x Security
2011-05-18
Seguretat 802.1X
300.
Could not load WiFi user interface.
2011-05-18
No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari per a la connexió Wi-Fi.
304.
WEP 128-bit Passphrase
2011-05-18
Contrasenya WEP de 128 bits
308.
Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting.
2011-05-18
No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari per a la seguretat de la connexió Wi-Fi. Manca un paràmetre de la connexió Wi-Fi.
309.
Could not load WiFi security user interface.
2011-05-18
No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari per a la seguretat de la connexió Wi-Fi.
319.
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
2011-05-18
Autentiqueu-vos per desar la connexió per a tots els usuaris de l'ordinador.
2011-05-18
Autentiqueu-vos per desar la connexió per a tots els usuaris de l'ordinador.
332.
Connection add failed
2011-05-18
No s'ha pogut afegir la connexió
340.
Connection delete failed
2011-05-18
No s'ha pogut suprimir la connexió
346.
Last Used
2011-05-18
Utilitzada per última vegada
350.
Authenticate to edit the selected connection
2011-05-18
Autentiqueu-vos per editar la connexió seleccionada
2011-05-18
Autentiqueu-vos per editar la connexió seleccionada
354.
Authenticate to delete the selected connection
2011-05-18
Autentiqueu-vos per suprimir la connexió seleccionada
2011-05-18
Autentiqueu-vos per suprimir la connexió seleccionada
364.
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
2011-05-18
La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els paràmetres següents:
365.
Your Device:
2011-05-18
El dispositiu:
366.
Your Provider:
2011-05-18
El proveïdor:
367.
Your Plan:
2011-05-18
El pla:
368.
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose "Network Connections" from the System >> Preferences menu.
2011-05-18
Es durà a terme una connexió al proveïdor de banda ampla mòbil utilitzant els paràmetres que heu seleccionat. Si no es pot connectar o bé no podeu accedir als recursos de la xarxa, torneu a comprovar els paràmetres. Si voleu modificar els paràmetres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema >> Preferències.
373.
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity. If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
2011-05-18
Avís: si seleccioneu un pla incorrecte, pot ser que tingueu problemes de facturació del compte de banda ampla o que no us pugueu connectar. Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que us n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés).
374.
Choose your Billing Plan
2011-05-18
Seleccioneu el pla de facturació
375.
My plan is not listed...
2011-05-18
No és a la llista...
376.
Select your provider from a _list:
2011-05-18
Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:
378.
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
2011-05-18
No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:
380.
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
2011-05-18
El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
381.
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
2011-05-18
El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)
382.
Choose your Provider
2011-05-18
Trieu el proveïdor
388.
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
2011-05-18
L'auxiliar us ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil.
404.
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'.
2011-05-18
Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil «%s».