Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
~
Delete the selected connection.
2009-04-14
Desaniciar la conexón escoyía.
~
Authenticate to delete the selected connection.
2009-04-14
Autenticase pa desaniciar la conexón escoyía.
~
Authenticate to edit the selected connection.
2009-04-14
Autenticase pa editar la conexón escoyía
~
Edit the selected connection.
2009-04-14
Editar la conexón escoyía
~
Could not obtain required privileges
2009-04-14
Nun pudieron algamase los privilexos necesarios
~
The connection could not be added due to an unknown error.
2009-04-14
La conexón nun pudo amestase por un error desconocíu.
~
Could not add connection
2009-04-14
Nun pudo amestase la conexón
~
Could not move connection
2009-04-14
Nun pudo movese la conexón
~
The connection could not be deleted due to an unknown error.
2009-04-14
La conexón nun pudo desaniciase por un error desconocíu.
~
Could not delete connection
2009-04-14
Nun pudo desaniciase la conexón
~
The connection could not be updated due to an unknown error.
2009-04-14
La conexón nun pudo autualizase por un error desconocíu.
~
Could not update connection
2009-04-14
Nun pudo autualizase la conexón
~
PolicyKit authorization request was malformed.
2009-04-14
La petición d'autorización PolicyKit PolicyKit taba mal formada.
~
PolicyKit authorization request was invalid.
2009-04-14
La petición d'autorización PolicyKit era inválida.
~
PolicyKit authorization could not be created.
2009-04-14
Nun pudo crease l'autorización PolicyKit.
~
PolicyKit authorization could not be created; invalid action ID.
2009-04-14
Nun pudo crease l'autorización PolicyKit; ID d'aición inválidu.
~
Create...
2009-04-14
Crear...
~
Configure Methods...
2009-04-14
Configurar métodos…
~
MSCHAP v2
2009-04-14
MSCHAP v2
~
Use this connection only for resources on its network
2009-04-14
Usar esta conexón sólo pa recursos na so rede
~
Could not request secrets from the system settings service.
2009-04-14
Nun pudieron pidise los secretos al serviciu d'axustes del sistema.
~
Insufficient privileges or unknown error retrieving system connection secrets.
2009-04-14
Privilexos insuficientes o error desconocíu algamando los secretos de conexón del sistema.
~
Could not create D-Bus proxy for connection secrets.
2009-04-14
Nun pudo crease'l proxy D-Bus pa los secretos de conexón.
~
Could not connect to D-Bus to request connection secrets.
2009-04-14
Nun pudo coneutase a D-Bus pa pidir los secretos de conexón.
3.
Disable connected notifications
2009-09-16
Desactivar los avisos de conexón
4.
Disable disconnected notifications
2009-09-16
Desactivar los avisos de desconexón
5.
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
2009-09-16
Conseñar como verdadero pa desactivar los avisos al coneutase a una rede.
6.
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
2009-09-16
Conseñar como verdadero pa desactivar los avisos al desconeutase d'una rede.
7.
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
2009-09-16
Conseñar como verdadero pa desactivar los avisos cuando hai redes ensin filos afayadices.
8.
Stamp
2009-09-16
Cuñu
9.
Suppress networks available notifications
2009-09-16
Torgar avisos de redes afayadices
10.
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
2009-09-16
Usao p'afitar si hai que migrar los axustes a una versión nueva.
94.
translator-credits
2009-12-02
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
95.
Missing resources
2009-04-14
Recursos que falten
112.
device not ready
2009-04-14
el preséu nun ta preparáu
114.
device not managed
2009-04-14
el preséu nun ta remanáu
128.
Disconnected - you are now offline
2009-04-14
Desconeutau - Agora tas ensin conexón
147.
Automatic Version 0 Version 1
2009-04-14
Automáticu Versión 0 Versión 1
176.
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
2009-04-14
Fallu al actualizar los secretos de conexón por un error desconocíu.
182.
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
2009-04-14
Si s'activa, esta conexón nunca va usase como conexón predeterminada de rede.
200.
<b>Allowed Authentication Methods</b>
2009-04-14
<b>Métodos d'autenticación permitidos</b>
204.
<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>
2009-04-14
<i>Na mayoría los casos, los sirvidores de PPP de l'accesu sofitarán tolos métodos d'autenticación. Si la conexón falla, tenta desactivar el sofitu pa dellos métodos.</i>
207.
Allowed methods:
2009-04-14
Métodos permitidos:
209.
Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-04-14
Challenge Handshake Authentication Protocol
211.
Extensible Authentication Protocol
2009-04-14
Extensible Authentication Protocol
213.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-04-14
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
214.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
2009-04-14
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
215.
Password Authentication Protocol
2009-04-14
Password Authentication Protocol
252.
Could not load DSL user interface.
2009-04-14
Nun puede cargase l'interfaz d'usuariu DSL
267.
Could not load IPv4 user interface.
2009-04-14
Nun puede cargase l'interfaz d'usuariu IPv4