Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 591 results
~
Open all %s documents with:
2010-01-25
Відкривати всі документи типу «%s» у програмі:
~
Open %s with:
2010-01-25
Відкрити %s у програмі:
~
Open %s and other "%s" files with:
2010-01-25
Відкривати %s та інші файли типу «%s» програмою:
~
Open the contents of the File System
2010-01-25
Відкрити вміст у файловій системі
~
Open the trash
2010-01-25
Відкрити смітник
~
_Desktop
2010-01-25
_Робочий стіл
~
Open %s and other %s document with:
2010-01-25
Відкривати %s та інші документи типу «%s» програмою:
~
Mount and open %s
2010-01-25
Підключити та відкрити %s
~
_Select Application
2010-01-25
_Виберіть програму
~
_Remember this application for "%s" files
2010-01-25
_Запам'ятати цю програму для файлів типу %s
~
_Remember this application for %s documents
2010-01-25
_Запам'ятати цю програму для документів типу %s
~
Browse the contents of the network
2010-01-25
Переглянути вміст мережі
~
Open the contents of your desktop in a folder
2010-01-25
Відкрити вміст робочого столу у теці
~
Open all "%s" files with:
2010-01-25
Відкривати всі файли типу "%s" у програмі:
~
If to show the package installer for unknown mime types
2009-07-01
Викликати програму керування пакетами для невідомих типів MIME
~
Whether to present the user a dialog to search using the package installer for an application that can open an unknown mime type.
2009-07-01
Визначає, чи буде показувати діалог з пропозицією знайти програми за допомогою програми керування пакетами, що відкриває файли невідомого типу MIME.
~
_Eject Volume
2008-09-30
Вит_ягнути том
~
Copyright © 1999-2008 The Nautilus authors
2008-09-30
Авторські права © 1999-2008 Автори програми Nautilus
~
_Rescan
2008-03-11
Переч_итати
~
Nautilus cannot handle this kind of locations.
2008-03-11
Nautilus не може обробляти адреси такого типу.
1.
File is not a valid .desktop file
2009-07-01
Файл не є коректним файлом формату .desktop
2.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-07-01
Файл .desktop невідомої версії «%s»
3.
Starting %s
2009-07-01
Запускається %s
4.
Application does not accept documents on command line
2009-07-01
Програма не підтримує відкриття документів через командний рядок
5.
Unrecognized launch option: %d
2009-07-01
Невідомий параметр запуску: %d
6.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-07-01
Неможливо передати URI документа у ярлик типу «Посилання»
7.
Not a launchable item
2009-07-01
Елемент не може бути запущений
8.
Disable connection to session manager
2009-07-01
Заборонити підключення до менеджера сеансів
9.
Specify file containing saved configuration
2009-07-01
Вказати файл, що містить збережену конфігурацію
11.
Specify session management ID
2009-07-01
Вказати ідентифікатор сеансу
12.
ID
2009-07-01
ІДЕНТИФІКАТОР
13.
Session management options:
2009-07-01
Параметри керування сеансом:
14.
Show session management options
2009-07-01
Показати параметри керування
27.
Charcoal
2008-03-11
Кам'яне вугілля
29.
Cork
2008-03-11
Пробка
32.
Dark Cork
2008-03-11
Темна пробка
80.
White Ribs
2008-03-11
Білі ребра
85.
Image/label border
2009-07-01
Межа зображення чи позначки
86.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2009-07-01
Ширина межі навколо позначки чи зображення у вікні попередження
87.
Alert Type
2009-07-01
Тип попередження
89.
Alert Buttons
2009-07-01
Кнопки попередження
90.
The buttons shown in the alert dialog
2009-07-01
Кнопки у вікні попередження
91.
Show more _details
2009-07-01
_Докладніше
92.
X
2009-07-01
X
93.
Y
2009-07-01
Y
95.
The text of the label.
2009-07-01
Текст позначки.
96.
Justification
2009-07-01
Вирівнювання
97.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2009-07-01
Вирівнювання рядків тексту позначки відносно одна однієї. Це не впливає на вирівнювання самої позначки. Для цього використовуйте властивість GtkMisc::xalign.
98.
Line wrap
2009-07-01
Перенос рядків
99.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2009-07-01
Якщо встановлено, довгі рядки переносяться.