Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Last plugin used to send
|
|
2010-03-20 |
Último engadido usado para enviar
|
|
3. |
Used to store which plugin was used the last time files were sent using nautilus-sendto.
|
|
2010-03-20 |
Usado para almacenar que engadido usouse a última vez que se enviaron ficheiros usando nautilus-sento.
|
|
16. |
Could not parse command-line options: %s
|
|
2010-03-20 |
Non foi posíbel analizar as opcións da liña de ordes: %s
|
|
17. |
Could not load any plugins.
|
|
2010-03-20 |
Non foi posíbel cargar algún engadidos.
|
|
18. |
Please verify your installation
|
|
2010-03-20 |
Comprobe a súa instalación.
|
|
25. |
Programming error, could not find the device in the list
|
|
2010-03-20 |
Produciuse un erro de programación, non foi posíbel atopar o dispositivo na lista
|
|
33. |
Cannot get contact: %s
|
|
2010-03-20 |
Non foi posíbel obter o contacto: %s
|
|
34. |
Could not find contact: %s
|
|
2010-03-20 |
Non foi posíbel atopar o contacto: %s
|
|
35. |
Cannot create searchable view.
|
|
2014-07-07 |
Non foi posíbel crear a visualización buscábel.
|
|
2010-03-20 |
Non foi posíbel crear a visualización procurábel.
|
|
41. |
The "Me" contact does not exist.
|
|
2011-05-19 |
O contacto «Eu» non existe.
|
|
53. |
A CORBA error occurred whilst accessing the address book.
|
|
2010-03-20 |
Produciuse un erro CORBA ao acceder á axenda de enderezos.
|
|
55. |
An unknown error occurred.
|
|
2010-03-20 |
Produciuse un erro descoñecido.
|
|
56. |
Unable to send file
|
|
2014-07-07 |
Non foi posíbel enviar o ficheiro
|
|
58. |
Sending file failed
|
|
2014-07-07 |
Produciuse un erro ao enviar o ficheiro
|
|
2010-03-20 |
Produciuse un fallo ao enviar o ficheiro
|
|
66. |
Removable disks and shares
|
|
2014-07-07 |
Discos extraíbeis e recursos compartidos
|