Translations by Fran Diéguez (GLUG)
Fran Diéguez (GLUG) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
_Send to...
|
|
2009-09-21 |
_Enviar a...
|
|
6. |
Send files to remote devices, or people
|
|
2009-09-21 |
Envía ficheiros a dispositivos remotos ou a xente
|
|
22. |
Send _packed in:
|
|
2009-09-21 |
E_nviar empaquetado en:
|
|
26. |
Obex Push file transfer unsupported
|
|
2009-09-21 |
A transferencia de ficheiros con Obex Push non é compatíbel
|
|
28. |
The contact selected cannot receive files.
|
|
2009-09-21 |
O contacto seleccionado non pode recibir ficheiros.
|
|
29. |
The contact selected is offline.
|
|
2009-09-21 |
O contacto seleccionado está fóra de liña.
|
|
30. |
No error message
|
|
2009-09-21 |
Non hai mensaxes de erro
|
|
31. |
Instant Message (Empathy)
|
|
2009-09-21 |
Mensaxe instantánea (Empathy)
|
|
33. |
Cannot get contact: %s
|
|
2009-09-21 |
Non se pode obter o contacto: %s
|
|
34. |
Could not find contact: %s
|
|
2009-09-21 |
Non se puido atopar o contacto: %s
|
|
35. |
Cannot create searchable view.
|
|
2009-09-21 |
Non se pode crear a visualización procurábel.
|
|
36. |
Success
|
|
2009-09-21 |
Éxito
|
|
37. |
An argument was invalid.
|
|
2009-09-21 |
Un argumento foi inválido
|
|
38. |
The address book is busy.
|
|
2009-09-21 |
A axenda de enderezos está ocupada.
|
|
39. |
The address book is offline.
|
|
2009-09-21 |
A axenda de enderezos está fóra de liña.
|
|
40. |
The address book does not exist.
|
|
2009-09-21 |
A axenda de enderezos non existe.
|
|
41. |
The "Me" contact does not exist.
|
|
2009-09-21 |
O contacto "Eu" non existe.
|
|
42. |
The address book is not loaded.
|
|
2009-09-21 |
A axenda de enderezos non está cargada.
|
|
43. |
The address book is already loaded.
|
|
2009-09-21 |
A axenda de enderezos xa está cargada.
|
|
44. |
Permission was denied when accessing the address book.
|
|
2009-09-21 |
Denegouse o permiso ao acceder á axenda de enderezos.
|
|
45. |
The contact was not found.
|
|
2009-09-21 |
Non se encontrou o contacto.
|
|
46. |
This contact ID already exists.
|
|
2009-09-21 |
O ID do contacto xa existe.
|
|
47. |
The protocol is not supported.
|
|
2009-09-21 |
O protocolo non é compatíbel.
|
|
48. |
The operation was cancelled.
|
|
2009-09-21 |
Cancelouse a operación.
|
|
49. |
The operation could not be cancelled.
|
|
2009-09-21 |
A operación non foi cancelada.
|
|
50. |
The address book authentication failed.
|
|
2009-09-21 |
A autenticación da axenda de enderezos fallou.
|
|
51. |
Authentication is required to access the address book and was not given.
|
|
2009-09-21 |
Requírese autenticación para acceder á axenda de enderezos e non foi proporcionada.
|
|
52. |
A secure connection is not available.
|
|
2009-09-21 |
Non está dispoñíbel unha conexión segura.
|
|
53. |
A CORBA error occurred whilst accessing the address book.
|
|
2009-09-21 |
Ocorreu un erro CORBA ao acceder á axenda de enderezos.
|
|
54. |
The address book source does not exist.
|
|
2009-09-21 |
A axenda de enderezos orixe non existe.
|
|
55. |
An unknown error occurred.
|
|
2009-09-21 |
Ocorreu un erro descoñecido.
|
|
62. |
New CD/DVD
|
|
2009-09-21 |
Novo CD/DVD
|
|
63. |
Existing CD/DVD
|
|
2009-09-21 |
CD/DVD existente
|
|
64. |
CD/DVD Creator
|
|
2009-09-21 |
Creador de CD/DVD
|
|
66. |
Removable disks and shares
|
|
2009-09-21 |
Discos removíbeis e compartidos
|
|
67. |
UPnP Media Server
|
|
2009-09-21 |
Servidor multimedia UPnP
|