Translations by Thomas Canniot

Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
1.
warning: Line number overflow
2008-08-24
avertissement : dépassement du nombre de lignes
2.
missing closing `"'
2008-08-24
« " » fermant manquant
3.
can not open `%s'
2008-08-24
impossible d'ouvrir « %s »
4.
unknown variable `%s'
2008-08-24
variable « %s » inconnue
6.
variable `%s' was already defined
2008-08-24
la variable « %s » a déjà été définie
7.
`=' expected after variable name
2008-08-24
« = » attendu après un nom de variable
8.
value in quotes expected after `='
2008-08-24
une valeur entre des guillemets est attendue après « = »
9.
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
2008-08-24
la valeur « %s » de PRUNE_BIND_MOUNTS n'est pas valide
10.
unexpected data after variable value
2008-08-24
données non attendues après la valeur de la variable
11.
I/O error reading `%s'
2008-08-24
erreur d'E/S lors de la lecture de « %s »
13.
Report bugs to %s.
2008-08-24
Signalez les anomalies à %s.
14.
can not get current working directory
2008-08-24
impossible d'obtenir le répertoire de travail actuel
15.
--%s would override earlier command-line argument
2008-08-24
--%s écraserait un paramètre en ligne de commande précédent
16.
invalid value `%s' of --%s
2008-08-24
la valeur « %s » de --%s n'est pas valide
17.
--%s specified twice
2008-08-24
--%s indiqué deux fois
18.
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. This software is distributed under the GPL v.2. This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2008-08-24
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Tous droits réservés. Ce logiciel est distribué sous la licence GPL v.2. Ce programme est fourni SANS GARANTIE, dans la mesure permise par la loi.
19.
unexpected operand on command line
2008-08-24
opérande non attendue en ligne de commande
20.
`%s' does not seem to be a mlocate database
2008-08-24
« %s » ne semble pas être une base de données mlocate
21.
`%s' has unknown version %u
2008-08-24
« %s » a une version inconnue %u
22.
`%s' has unknown visibility flag %u
2008-08-24
« %s » a un drapeau de visibilité inconnu %u
23.
unexpected EOF reading `%s'
2008-08-24
fin de fichier inattendue lors de la lecture de « %s »
24.
I/O error seeking in `%s'
2008-08-24
erreur d'E/S durant la recherche dans « %s »
25.
Database %s:
2008-08-24
Base de données %s :
26.
%'ju directory
%'ju directories
2008-08-24
%'ju répertoire
%'ju répertoires
27.
%'ju file
%'ju files
2008-08-24
%'ju fichier
%'ju fichiers
28.
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
2008-08-24
%'ju octet dans les noms de fichier
%'ju octets dans les noms de fichier
29.
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
2008-08-24
%'ju octet utilisé pour stocker la base de données
%'ju octets utilisés pour stocker la base de données
30.
invalid empty directory name in `%s'
2008-08-24
nom de répertoire vide invalide dans « %s »
31.
file name length %zu in `%s' is too large
2008-08-24
la longueur du nom de fichier %zu dans « %s » est trop grande
32.
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]... Search for entries in a mlocate database. -b, --basename match only the base name of path names -c, --count only print number of found entries -d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is %s) -e, --existing only print entries for currently existing files -L, --follow follow trailing symbolic links when checking file existence (default) -h, --help print this help -i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns -l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries -m, --mmap ignored, for backward compatibility -P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file existence -0, --null separate entries with NUL on output -S, --statistics don't search for entries, print statistics about each used database -q, --quiet report no error messages about reading databases -r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns --regex patterns are extended regexps -s, --stdio ignored, for backward compatibility -V, --version print version information -w, --wholename match whole path name (default)
2008-08-24
Utilisation : locate [OPTION]... [MOTIF]... Rechercher des entrées dans une base de données mlocate. -b, --basename recherche uniquement les noms de base des noms de chemin -c, --count affiche uniquement le nombre d'entrées trouvées -d, --database DBPATH utilise DBPATH au lieu de la base de données par défaut (qui est %s) -e, --existing affiche uniquement les entrées pour les fichiers existants actuellement -L, --follow suivre les liens symboliques finaux lors de la vérification de l'existence des fichiers (par défaut) -h, --help affiche ce message -i, --ignore-case ignore la casse lors de la recherche des motifs -l, --limit, -n LIMIT limite la sortie (ou le décompte) aux entrées LIMIT -m, --mmap ignoré, pour la rétro-compatibilité -P, --nofollow, -H ne pas suivre les liens symboliques finaux lors de la vérification de l'existence des fichiers -0, --null sépare les entrées avec NUL sur la sortie -S, --statistics ne recherche pas les entrées, affiche des statistiques pour chaque base de données utilisée -q, --quiet ne rapporte pas les messages d'erreur concernant la lecture des bases des données -r, --regexp REGEXP recherche les expressions régulières de base REGEXP --regex au lieu des motifs. Les motifs sont des expressions régulières étendues -s, --stdio ignoré, pour rétro-compatibilité -V, --version affiche les informations de version -w, --wholename recherche les noms de chemin complets (par défaut)
33.
non-option arguments are not allowed with --%s
2008-08-24
les paramètres absents des options sont interdits avec --%s
34.
no pattern to search for specified
2008-08-24
aucun motif à rechercher indiqué
35.
invalid regexp `%s': %s
2008-08-24
expression régulière « %s » invalide : %s
36.
can not read two databases from standard input
2008-08-24
impossible de lire deux bases de données à partir de l'entrée standard
37.
can not stat () `%s'
2008-08-24
impossible de lancer la commande stat () pour « %s »
38.
can not drop privileges
2008-08-24
impossible d'abandonner les privilèges
39.
I/O error while writing to standard output
2008-08-24
erreur d'E/S lors de l'écriture vers la sortie standard
40.
file name length %zu is too large
2008-08-24
la longueur du nom de fichier %zu est trop grande
41.
can not open a temporary file for `%s'
2008-08-24
impossible d'ouvrir un fichier temporaire pour « %s »
42.
configuration is too large
2008-08-24
la configuration est trop grande
43.
can not find group `%s'
2008-08-24
impossible de trouver le groupe « %s »
44.
can not change group of file `%s' to `%s'
2008-08-24
impossible de modifier le groupe du fichier de « %s » en « %s »
45.
can not change permissions of file `%s'
2008-08-24
impossible de modifier les permissions du fichier « %s »
48.
can not change directory to `%s'
2008-08-24
impossible de changer le répertoire pour « %s »
49.
I/O error while writing to `%s'
2008-08-24
erreur d'E/S lors de l'écriture de « %s »
50.
error replacing `%s'
2008-08-24
erreur lors du remplacement de « %s »