|
23.
|
|
|
unexpected EOF reading `%s '
|
|
|
|
Fi de fitxer inesperat en llegir `%s '
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/lib.c:268
|
|
24.
|
|
|
I/O error seeking in `%s '
|
|
|
|
error d'E/S mentre es cercava en `%s '
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/lib.c:363
|
|
25.
|
|
|
Database %s :
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Base de dades %s :
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:338
|
|
26.
|
|
|
[tab] %'ju directory
|
|
|
[tab] %'ju directories
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju directori
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
[tab] %'ju directoris
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:341
|
|
27.
|
|
|
[tab] %'ju file
|
|
|
[tab] %'ju files
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju fitxer
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
[tab] %'ju fitxers
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:343
|
|
28.
|
|
|
[tab] %'ju byte in file names
|
|
|
[tab] %'ju bytes in file names
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju byte en els noms de fitxers
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
[tab] %'ju bytes en els noms de fitxers
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:345
|
|
29.
|
|
|
[tab] %'ju byte used to store database
|
|
|
[tab] %'ju bytes used to store database
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] %'ju byte usat per a emmagatzemar la base de dades
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
[tab] %'ju bytes usats per a emmagatzemar la base de dades
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:347
|
|
30.
|
|
|
invalid empty directory name in `%s '
|
|
|
|
nom de directori buit invàlid a `%s '
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:483
|
|
31.
|
|
|
file name length %zu in `%s ' is too large
|
|
|
|
la longitud %zu del nom de fitxer a `%s ' és massa llarga
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:510
|
|
32.
|
|
|
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]...
Search for entries in a mlocate database.
-b, --basename match only the base name of path names
-c, --count only print number of found entries
-d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is
%s )
-e, --existing only print entries for currently existing files
-L, --follow follow trailing symbolic links when checking file
existence (default)
-h, --help print this help
-i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns
-l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries
-m, --mmap ignored, for backward compatibility
-P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file
existence
-0, --null separate entries with NUL on output
-S, --statistics don't search for entries, print statistics about each
used database
-q, --quiet report no error messages about reading databases
-r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns
--regex patterns are extended regexps
-s, --stdio ignored, for backward compatibility
-V, --version print version information
-w, --wholename match whole path name (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ús: locate [OPCIÓ]... [PATRÓ]...
Cerca entrades en una base de dades del mlocate.
-b, --basename compara solament el nom dels fitxers
-c, --count mostra solament el nombre d'entrades que concorden
-d, --database CAMIBD usa CAMIBD en comptes de la base de dades per defecte (la qual es troba a
%s )
-e, --existing mostra únicament els resultats de fitxers existents
-L, --follow segueix els enllaços simbòlics quan se'n comprovi l'existència
dels fitxers (habilitat per defecte)
-h, --help mostra l'ajuda
-i, --ignore-case no diferenciïs les majúscules de les minúscules en cercar patrons
-l, --limit, -n LIMIT limita la sortida (o el recompte) a LIMIT nombre d'entrades
-m, --mmap ignorat, requerit per compatibilitat amb versions anteriors
-P, --nofollow, -H no segueixis els enllaços simbòlics en comprovar l'existència dels
fitxers
-0, --null separa les entrades de la sortida amb NUL
-S, --statistics no cerquis entrades, mostra les estadístiques sobre cada base de
dades usada
-q, --quiet no informis dels missatges d'error sobre la lectura de la base de dades
-r, --regexp REGEXP cerca l'expressió regular REGEXP en comptes de patrons
--regex els patrons són expressions regulars esteses
-s, --stdio ignorat, requerit per compatibilitat amb versions anteriors
-V, --version mostra informació sobre la versió
-w, --wholename fes coincidir el camí complet (usat per defecte)
|
|
Translated by
Xavier Queralt
|
|
|
|
Located in
src/locate.c:607
|