Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
2332 of 50 results
23.
unexpected EOF reading `%s'
Fi de fitxer inesperat en llegir `%s'
Translated by Xavier Queralt
Located in src/lib.c:268
24.
I/O error seeking in `%s'
error d'E/S mentre es cercava en `%s'
Translated by Xavier Queralt
Located in src/lib.c:363
25.
Database %s:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Base de dades %s:
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:338
26.
[tab]%'ju directory
[tab]%'ju directories
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%'ju directori
Translated by Xavier Queralt
[tab]%'ju directoris
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:341
27.
[tab]%'ju file
[tab]%'ju files
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%'ju fitxer
Translated by Xavier Queralt
[tab]%'ju fitxers
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:343
28.
[tab]%'ju byte in file names
[tab]%'ju bytes in file names
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%'ju byte en els noms de fitxers
Translated by Xavier Queralt
[tab]%'ju bytes en els noms de fitxers
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:345
29.
[tab]%'ju byte used to store database
[tab]%'ju bytes used to store database
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab]%'ju byte usat per a emmagatzemar la base de dades
Translated by Xavier Queralt
[tab]%'ju bytes usats per a emmagatzemar la base de dades
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:347
30.
invalid empty directory name in `%s'
nom de directori buit invàlid a `%s'
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:483
31.
file name length %zu in `%s' is too large
la longitud %zu del nom de fitxer a `%s' és massa llarga
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:510
32.
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]...
Search for entries in a mlocate database.

-b, --basename match only the base name of path names
-c, --count only print number of found entries
-d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is
%s)
-e, --existing only print entries for currently existing files
-L, --follow follow trailing symbolic links when checking file
existence (default)
-h, --help print this help
-i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns
-l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries
-m, --mmap ignored, for backward compatibility
-P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file
existence
-0, --null separate entries with NUL on output
-S, --statistics don't search for entries, print statistics about each
used database
-q, --quiet report no error messages about reading databases
-r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns
--regex patterns are extended regexps
-s, --stdio ignored, for backward compatibility
-V, --version print version information
-w, --wholename match whole path name (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ús: locate [OPCIÓ]... [PATRÓ]...
Cerca entrades en una base de dades del mlocate.

-b, --basename compara solament el nom dels fitxers
-c, --count mostra solament el nombre d'entrades que concorden
-d, --database CAMIBD usa CAMIBD en comptes de la base de dades per defecte (la qual es troba a
%s)
-e, --existing mostra únicament els resultats de fitxers existents
-L, --follow segueix els enllaços simbòlics quan se'n comprovi l'existència
dels fitxers (habilitat per defecte)
-h, --help mostra l'ajuda
-i, --ignore-case no diferenciïs les majúscules de les minúscules en cercar patrons
-l, --limit, -n LIMIT limita la sortida (o el recompte) a LIMIT nombre d'entrades
-m, --mmap ignorat, requerit per compatibilitat amb versions anteriors
-P, --nofollow, -H no segueixis els enllaços simbòlics en comprovar l'existència dels
fitxers
-0, --null separa les entrades de la sortida amb NUL
-S, --statistics no cerquis entrades, mostra les estadístiques sobre cada base de
dades usada
-q, --quiet no informis dels missatges d'error sobre la lectura de la base de dades
-r, --regexp REGEXP cerca l'expressió regular REGEXP en comptes de patrons
--regex els patrons són expressions regulars esteses
-s, --stdio ignorat, requerit per compatibilitat amb versions anteriors
-V, --version mostra informació sobre la versió
-w, --wholename fes coincidir el camí complet (usat per defecte)
Translated by Xavier Queralt
Located in src/locate.c:607
2332 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: J., Xavier Queralt.