Translations by Anders Jonsson
Anders Jonsson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2016-04-27 |
Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”
|
|
20. |
Specify session management ID
|
|
2016-04-27 |
Ange sessionshanterings-ID
|
|
25. |
Turn compositing on
|
|
2016-04-27 |
Slå på sammansättning
|
|
26. |
Turn compositing off
|
|
2016-04-27 |
Stäng av sammansättning
|
|
36. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2016-04-27 |
”%s” som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för musknappsmodifierare
|
|
39. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
|
|
2016-04-27 |
”%s” som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för tangentbindningen ”%s”
|
|
43. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2016-04-27 |
Skärm %d på display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för att ersätta den aktuella fönsterhanteraren.
|
|
44. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte få tag i fönsterhanterarval på skärm %d display ”%s”
|
|
45. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2016-04-27 |
Skärm %d på display ”%s” har redan en fönsterhanterare
|
|
46. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte släppa skärm %d på display ”%s”
|
|
49. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s
|
|
50. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte öppna sessionsfilen ”%s” för skrivning: %s
|
|
51. |
Error writing session file '%s': %s
|
|
2016-04-27 |
Fel vid skrivning av sessionsfilen ”%s”: %s
|
|
52. |
Error closing session file '%s': %s
|
|
2016-04-27 |
Fel vid stängning av sessionsfilen ”%s”: %s
|
|
77. |
Window 0x%lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d.
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title="%s" class="%s" name="%s"
|
|
2016-04-27 |
Fönster 0x%lx har egenskap %s
som förväntades ha typen %s format %d
och har i verkligheten typ %s format %d n_items %d.
Det här är sannolikt ett programfel och inte ett fel i fönsterhanteraren.
Fönstret har titeln=”%s” klass=”%s” namn=”%s”
|
|
143. |
Raise window above other windows
|
|
2016-04-27 |
Höj fönster över andra fönster
|
|
166. |
Compositing Manager
|
|
2016-04-27 |
Sammansättningshanterare
|
|
170. |
Determines whether Metacity is a compositing manager.
|
|
2016-04-27 |
Fastställer huruvida Metacity är en sammansättningshanterare.
|
|
195. |
The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth.
|
|
2016-04-27 |
Temat bestämmer utseende på fönsterramar, namnlist och så vidare.
|
|
257. |
frame geometry does not specify "%s" dimension
|
|
2016-04-27 |
ramgeometrin anger inte ”%s”-dimensionen
|
|
258. |
frame geometry does not specify dimension "%s" for border "%s"
|
|
2016-04-27 |
ramgeometrin anger inte dimensionen ”%s” för ramen ”%s”
|
|
260. |
Frame geometry does not specify size of buttons
|
|
2016-04-27 |
Ramgeometrin anger inte storlek på knappar
|
|
262. |
GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse "%s"
|
|
2016-04-27 |
GTK-färgspecifikationen måste ha tillståndet inom klamrar, t.ex. gtk:fg[NORMAL], där NORMAL är tillståndet; kunde inte tolka ”%s”
|
|
263. |
GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse "%s"
|
|
2016-04-27 |
GTK-färgspecifikationen måste ha en stängningsklammer efter tillståndet, t.ex. gtk:fg[NORMAL], där NORMAL är tillståndet; kunde inte tolka ”%s”
|
|
264. |
Did not understand state "%s" in color specification
|
|
2016-04-27 |
Förstod inte tillståndet ”%s” i färgspecifikation
|
|
265. |
Did not understand color component "%s" in color specification
|
|
2016-04-27 |
Förstod inte färgkomponenten ”%s” i färgspecifikation
|
|
266. |
Blend format is "blend/bg_color/fg_color/alpha", "%s" does not fit the format
|
|
2016-04-27 |
Blandningsformatet är ”blend/bg_color/fg_color/alpha”, ”%s” passar inte formatet
|
|
267. |
Could not parse alpha value "%s" in blended color
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte tolka alfavärdet ”%s” i blandad färg
|
|
268. |
Alpha value "%s" in blended color is not between 0.0 and 1.0
|
|
2016-04-27 |
Alfavärdet ”%s” i blandad färg är inte mellan 0,0 och 1,0
|
|
269. |
Shade format is "shade/base_color/factor", "%s" does not fit the format
|
|
2016-04-27 |
Skuggformatet är ”shade/base_color/factor”, ”%s” passar inte formatet
|
|
270. |
Could not parse shade factor "%s" in shaded color
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte tolka skuggfaktorn ”%s” i skuggad färg
|
|
271. |
Shade factor "%s" in shaded color is negative
|
|
2016-04-27 |
Skuggfaktorn ”%s” i skuggad färg är negativ
|
|
272. |
Could not parse color "%s"
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte tolka färgen ”%s”
|
|
273. |
Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttrycket innehåller tecknet ”%s” vilket inte är tillåtet
|
|
274. |
Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttrycket innehåller flyttalet ”%s” som inte kunde tolkas
|
|
275. |
Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttrycket innehåller heltalet ”%s” som inte kunde tolkas
|
|
276. |
Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "%s"
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttrycket hade en okänd operator vid början av denna text: ”%s”
|
|
280. |
Coordinate expression has an operator "%s" where an operand was expected
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttrycket har en operator ”%s” där en operand förväntades
|
|
283. |
Coordinate expression has operator "%c" following operator "%c" with no operand in between
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttrycket har en operator ”%c” som följer på operatorn ”%c” utan någon operand emellan
|
|
284. |
Coordinate expression had unknown variable or constant "%s"
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttrycket hade en okänd variabel eller konstant ”%s”
|
|
285. |
Coordinate expression parser overflowed its buffer.
|
|
2016-04-27 |
Koordinatuttryckstolk överflödade sin buffert.
|
|
293. |
No <%s> set for theme "%s"
|
|
2016-04-27 |
Inget <%s> angivet för temat ”%s”
|
|
294. |
No frame style set for window type "%s" in theme "%s", add a <window type="%s" style_set="whatever"/> element
|
|
2016-04-27 |
Ingen ramstil angiven för fönstertypen ”%s” i temat ”%s”, lägg till ett <window type="%s" style_set="whatever"/>-element
|
|
295. |
User-defined constants must begin with a capital letter; "%s" does not
|
|
2016-04-27 |
Användardefinierade konstanter måste börja med en stor bokstav; ”%s” gör det inte
|
|
296. |
Constant "%s" has already been defined
|
|
2016-04-27 |
Konstanten ”%s” har redan definierats
|
|
297. |
No "%s" attribute on element <%s>
|
|
2016-04-27 |
Inget ”%s”-attribut i element <%s>
|
|
299. |
Attribute "%s" repeated twice on the same <%s> element
|
|
2016-04-27 |
Attributet ”%s” upprepat två gånger på samma <%s>-element
|
|
300. |
Attribute "%s" is invalid on <%s> element in this context
|
|
2016-04-27 |
Attributet ”%s” är ogiltigt i <%s>-element i detta sammanhang
|
|
301. |
Could not parse "%s" as an integer
|
|
2016-04-27 |
Kunde inte tolka ”%s” som ett heltal
|
|
302. |
Did not understand trailing characters "%s" in string "%s"
|
|
2016-04-27 |
Förstod inte de avslutande tecknen ”%s” i strängen ”%s”
|