Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2015-01-09 |
Можете мало сачекати док се програм не сабере или га приморати да прекине са радом у потпуности.
|
|
4. |
Unknown window information request: %d
|
|
2015-01-09 |
Захтеван је непознат податак о прозору: %d
|
|
8. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2015-01-09 |
Нисам успео да сазнам назив рачунара: %s
|
|
2011-05-31 |
Нисам успео да сазнам име рачунара: %s
|
|
10. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2011-05-31 |
Нисам успео да отворим екран система Х прозора „%s“
|
|
2010-05-16 |
Нисам успео да отворим екран X система прозора „%s“
|
|
11. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2011-05-31 |
Изгубио сам везу са екраном „%s“;
највероватније је да је Икс сервер угашен или да сте убили/уништили
управника прозора.
|
|
2010-05-16 |
Изгубио сам везу са екраном „%s“;
највероватније је да је Х сервер угашен или да сте убили/уништили
менаџер прозора.
|
|
13. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2015-01-09 |
Неки други програм већ користи тастер „%s“ са измењивачима „%x“ за неку функцију
|
|
15. |
No command %d has been defined.
|
|
2011-05-31 |
Није дефинисана команда „%d“.
|
|
17. |
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2015-01-09 |
метасити %s
Ауторска права (C) 2001–%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., и остали
Ово је слободан програм; погледајте изворни код за услове коришћења.
Нема НИКАКВЕ гаранције; чак ни о ТРЖИШНОЈ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.
|
|
2011-05-31 |
метасити %s
Ауторска прева (C) 2001–%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., и остали
Ово је слободан програм; погледајте изворни код за услове коришћења.
Нема НИКАКВЕ гаранције; чак ни о ТРЖИШНОЈ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.
|
|
18. |
Disable connection to session manager
|
|
2015-01-09 |
Искључује везу са управником сесије
|
|
2011-05-31 |
Онемогућава везу са управником сесије
|
|
19. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2011-05-31 |
Мења текућег управника прозорима Метаситијем
|
|
2010-05-16 |
Замени Метаситијем текући управник прозора
|
|
20. |
Specify session management ID
|
|
2015-01-09 |
Наводи ИБ за управљање сесијом
|
|
2011-05-31 |
Наводи ИД за управљање сесијом
|
|
21. |
X Display to use
|
|
2011-05-31 |
Који ће X екран бити коришћен
|
|
22. |
Initialize session from savefile
|
|
2011-05-31 |
Покреће сесију из датотеке чувања
|
|
23. |
Print version
|
|
2011-05-31 |
Исписује издање
|
|
24. |
Make X calls synchronous
|
|
2015-01-09 |
Усаглашава позиве Икса
|
|
2011-05-31 |
Синхронизује X позиве
|
|
2010-05-16 |
Учини Х позиве синхроним
|
|
25. |
Turn compositing on
|
|
2011-05-31 |
Укључује композицију
|
|
26. |
Turn compositing off
|
|
2011-05-31 |
Искључује композицију
|
|
27. |
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
|
|
2011-05-31 |
Не поставља преко целог екрана прозоре који нису увећани и не поседују оквир
|
|
29. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2015-01-09 |
Не могу да пронађем тему! Проверите да ли постоји „%s“ и да ли садржи уобичајене теме.
|
|
2011-05-31 |
Не могу да пронађем тему! Проверите да „%s“ постоји и да садржи уобичајене теме.
|
|
2010-05-16 |
Нисам могао да пронђем тему! Проверите да ли %s постоји и да ли садржи уобичајне теме.
|
|
30. |
Failed to restart: %s
|
|
2015-01-09 |
Нисам успео поново да покренем: %s
|
|
31. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2010-05-16 |
ГКонф кључ „%s“ је постављен на неважећу вредност
|
|
32. |
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
|
|
2011-05-31 |
„%d“ сачуван у кључу „%s“ је изван опсега од %d до %d
|
|
2010-05-16 |
%d сачуван у ГКонф кључу %s је изван опсега од %d до %d
|
|
33. |
GConf key "%s" is set to an invalid type
|
|
2010-05-16 |
ГКонф кључ „%s“ је постављен на неважећи тип
|
|
34. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2011-05-31 |
Решења за оштећене програме су искључена. Неке апликације се могу понашати чудно.
|
|
2010-05-16 |
Компромиси за оштећене програме су искључени. Неки програми можда неће радити исправно.
|
|
35. |
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
|
|
2011-05-31 |
Не могу да обрадим опис „%s“ из кључа „%s“ у гном подешавањима
|
|
2010-05-16 |
Нисам могао да обрадим опис „%s“ из ГКонф кључа %s
|
|
36. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2011-05-31 |
„%s“ је пронађен у бази подешавања што није исправна вредност за типку која мења понашање тастера миша
|
|
2010-05-16 |
“%s“ пронађен у бази подешавања није важећа вредност за модификатор дугме миша
|
|
37. |
Error setting number of workspaces to %d: %s
|
|
2011-05-31 |
Грешка приликом постављања броја радних простора на %d: %s
|
|
38. |
Desk %d
|
|
2010-05-16 |
Радни сто %d
|
|
39. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
|
|
2011-05-31 |
„%s“ из базе са подешавањима није исправна комбинација тастера „%s“
|
|
2010-05-16 |
“%s“ пронажен у бази подешавања није важећа вредност комбинације тастера „%s“
|
|
42. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2011-05-31 |
Приказ „%d“ на екрану „%s“ није исправан
|
|
43. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2011-05-31 |
Приказ „%d“ на екрану „%s“ већ има управника прозора; покушајте да користите опцију „--replace“ да замените тренутног управника прозора.
|
|
44. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2015-01-09 |
Не могу да добијем избор управника прозора на приказу %d екрана „%s“
|
|
2011-05-31 |
Не могу да добијем избор управника прозора на приказу %d еркана „%s“
|
|
45. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2011-05-31 |
Приказ %d на екрану „%s“ већ има управника прозора
|