Translations by Olivier Febwin
Olivier Febwin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2016-04-14 |
Vous pouvez attendre un instant pour continuer ou forcer à quitter l'application.
|
|
3. |
Bell event
|
|
2016-04-14 |
Évènement sonnerie
|
|
4. |
Unknown window information request: %d
|
|
2016-04-14 |
Requête d'information de fenêtre inconnue : %d
|
|
6. |
_Wait
|
|
2016-04-14 |
_Attendre
|
|
7. |
_Force Quit
|
|
2016-04-14 |
_Forcer à quitter
|
|
8. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2016-04-14 |
Impossible d'obtenir le nom de machine : %s
|
|
10. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2016-04-14 |
Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window
|
|
13. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2016-04-14 |
Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x comme liaison
|
|
17. |
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2016-04-14 |
metacity %s
Copyright © 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., et autres.
Ceci est un logiciel libre ; consultez le code source pour les
conditions de copie.
Il n'y a AUCUNE garantie ; même pas de VALEUR MARCHANDE ou
d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
|
|
18. |
Disable connection to session manager
|
|
2016-04-14 |
Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions
|
|
19. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2016-04-14 |
Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement par Metacity
|
|
20. |
Specify session management ID
|
|
2016-04-14 |
Indiquer l'ID de gestion de sessions
|
|
21. |
X Display to use
|
|
2016-04-14 |
Visuel X à utiliser
|
|
22. |
Initialize session from savefile
|
|
2016-04-14 |
Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde
|
|
23. |
Print version
|
|
2016-04-14 |
Afficher la version
|
|
24. |
Make X calls synchronous
|
|
2016-04-14 |
Rendre synchrones les appels à X
|
|
25. |
Turn compositing on
|
|
2016-04-14 |
Activer la composition
|
|
26. |
Turn compositing off
|
|
2016-04-14 |
Désactiver la composition
|
|
27. |
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
|
|
2016-04-14 |
Ne pas mettre en plein écran des fenêtres qui sont maximisées et ne possèdent pas de décorations
|
|
28. |
Failed to scan themes directory: %s
|
|
2016-04-14 |
Le parcours du répertoire de thèmes a échoué : %s
|
|
29. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2016-04-14 |
Impossible de trouver un thème ! Assurez-vous que %s existe et contient les thèmes habituels.
|
|
30. |
Failed to restart: %s
|
|
2016-04-14 |
Échec du redémarrage : %s
|
|
34. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2016-04-14 |
Solutions de rechange désactivées pour les applications endommagées. Certaines applications peuvent ne pas se comporter correctement.
|
|
36. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2016-04-14 |
« %s » trouvée dans la base de données de configuration n'est pas une valeur correcte pour le bouton de souris
|
|
39. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
|
|
2016-04-14 |
« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur correcte pour la combinaison de touches « %s »
|
|
42. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2016-04-14 |
L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide
|
|
43. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2016-04-14 |
L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel.
|
|
44. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2016-04-14 |
Impossible d'avoir la sélection du gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d du visuel « %s »
|
|
45. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2016-04-14 |
L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres
|
|
46. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2016-04-14 |
Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »
|
|
49. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2016-04-14 |
Impossible de créer le répertoire « %s » : %s
|
|
50. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2016-04-14 |
Impossible d'ouvrir le fichier de session « %s » en écriture : %s
|
|
51. |
Error writing session file '%s': %s
|
|
2016-04-14 |
Erreur lors de l'écriture du fichier de session « %s » : %s
|
|
52. |
Error closing session file '%s': %s
|
|
2016-04-14 |
Erreur lors de la fermeture du fichier de session « %s » : %s
|
|
54. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2016-04-14 |
L'analyse du fichier de session enregistré a échoué : %s
|
|
55. |
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
|
|
2016-04-14 |
L'attribut <metacity_session> a été trouvé, mais nous possédons déjà l'ID de session
|
|
56. |
Unknown attribute %s on <%s> element
|
|
2016-04-14 |
Attribut %s inconnu sur l'élément <%s>
|
|
57. |
nested <window> tag
|
|
2016-04-14 |
balise <window> imbriquée
|
|
58. |
Unknown element %s
|
|
2016-04-14 |
Élément %s inconnu
|
|
59. |
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
|
|
2016-04-14 |
Ces fenêtres ne prennent pas en charge « l'enregistrement de la configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la prochaine connexion.
|
|
60. |
Failed to open debug log: %s
|
|
2016-04-14 |
L'ouverture du journal de débogage a échoué : %s
|
|
61. |
Failed to fdopen() log file %s: %s
|
|
2016-04-14 |
L'exécution de la commande fdopen() sur le fichier journal %s a échoué : %s
|
|
62. |
Opened log file %s
|
|
2016-04-14 |
Ouverture du fichier journal %s
|
|
63. |
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
2016-04-14 |
Metacity a été compilé sans la prise en charge du mode bavard
|
|
64. |
Window manager:
|
|
2016-04-14 |
Gestionnaire de fenêtres :
|
|
65. |
Bug in window manager:
|
|
2016-04-14 |
Anomalie dans le gestionnaire de fenêtres :
|
|
66. |
Window manager warning:
|
|
2016-04-14 |
Avertissement du gestionnaire de fenêtres :
|
|
67. |
Window manager error:
|
|
2016-04-14 |
Erreur du gestionnaire de fenêtres :
|
|
68. |
Metacity
|
|
2016-04-14 |
Metacity
|
|
69. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2016-04-14 |
La fenêtre %s positionne SM_CLIENT_ID sur elle-même, au lieu de le positionner sur la fenêtre WM_CLIENT_LEADER tel qu'indiqué dans l'ICCCM.
|