Translations by Ilkka Tuohela
Ilkka Tuohela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Error reading from dialog display process: %s
|
|
2009-03-17 |
Virhe luettaessa ikkunan näyttävästä prosessista: %s
|
|
~ |
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1".
The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
|
|
2009-03-17 |
Muotoilu on jotain tyyliin "<Control>a" tai <Shift><Alt>F1".
Tulkki on aika vapaamielinen, sallii pienet ja suuret kirjaimet sekä lyhenteitä kuten "<Ctl>" ja "<Ctrl>". Jos asetat arvoksi erikoisarvon "disabled", poistetaan näppäinsidokset tästä toiminnosta.Tämä näppäinsidos voidaan kääntää vastakkaiseksi "shift"-näppäimen avulla. Tämän takia "shift" ei voi olla osa sidosta.
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2009-03-17 |
Virhe käynnistettäessä metacity-ikkunaa sovelluksen lopettamisesta kysymiseksi: %s
|
|
~ |
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1".
The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2009-03-17 |
Muotoilu on jotain tyyliin "<Control>a" tai <Shift><Alt>F1".
Tulkki on aika vapaamielinen, sallii pienet ja suuret kirjaimet sekä lyhenteitä kuten "<Ctl>" ja "<Ctrl>". Jos asetat arvoksi erikoisarvon "disabled", poistetaan näppäinsidokset tästä toiminnosta.
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2009-03-17 |
<author> määritelty kahdesti tälle teemalle
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2009-03-17 |
<copyright> määritelty kahdesti tälle teemalle
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2009-03-17 |
<date> määritelty kahdesti tälle teemalle
|
|
~ |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2009-03-17 |
metacity %s
Tekijänoikeudet © 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ja muut.
Tämä on vapaata ohjelmistoa: katso kopiointiehdot lähdekoodista.
Ei MINKÄÄNLAISTA takuuta: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai
SOPIVUUDESTA JOHONKIN KÄYTTÖÖN.
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2009-03-17 |
<name> määritelty kahdesti tälle teemalle
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2009-03-17 |
<description> määritelty kahdesti tälle teemalle
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2009-03-17 |
Viestiä "%s" valintaikkunaprosessilta ei voitu tulkita
|
|
~ |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2008-02-29 |
metacity %s
Tekijänoikeudet © 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ja muut
Tämä on vapaata ohjelmistoa: katso kopiointiehdot lähdekoodista.
Ei MINKÄÄNLAISTA takuuta: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai
SOPIVUUDESTA JOHONKIN KÄYTTÖÖN.
|
|
2008-02-29 |
metacity %s
Tekijänoikeudet © 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ja muut
Tämä on vapaata ohjelmistoa: katso kopiointiehdot lähdekoodista.
Ei MINKÄÄNLAISTA takuuta: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai
SOPIVUUDESTA JOHONKIN KÄYTTÖÖN.
|
|
2008-02-29 |
metacity %s
Tekijänoikeudet © 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ja muut
Tämä on vapaata ohjelmistoa: katso kopiointiehdot lähdekoodista.
Ei MINKÄÄNLAISTA takuuta: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai
SOPIVUUDESTA JOHONKIN KÄYTTÖÖN.
|
|
~ |
"%s" is not responding.
|
|
2007-03-02 |
"%s" ei vastaa.
|
|
~ |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2007-03-02 |
Voit odottaa sovellusta vielä hetken valitsemalla "Odota", tai sulkea sovelluksen väkisin heti.
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<date> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
2005-11-08 |
<date> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Valintaikkunaprosessilta tullut viesti "%s" ei jäsenny
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
2005-11-08 |
<name> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<date> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
There was an error running "%s":
%s.
|
|
2005-11-08 |
Komentoa "%s" suorittaessa tapahtui virhe:
%s.
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä sovelluksen tappamisesta kysymistä varten: %s
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Valintaikkunaprosessilta tullut viesti "%s" ei jäsenny
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Valintaikkunaprosessilta tullut viesti "%s" ei jäsenny
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Class
|
|
2005-11-08 |
Luokka
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
2005-11-08 |
<author> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
2005-11-08 |
<author> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<date> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Error reading from dialog display process: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe valintaikkunan näyttämisprosessilta lukemisessa: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe valintaikkunan näyttämisprosessilta lukemisessa: %s
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä istunnon ulkopuolisista ohjelmista varoittamista varten: %s
|
|
~ |
Error reading from dialog display process: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe valintaikkunan näyttämisprosessilta lukemisessa: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe valintaikkunan näyttämisprosessilta lukemisessa: %s
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Valintaikkunaprosessilta tullut viesti "%s" ei jäsenny
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä sovelluksen tappamisesta kysymistä varten: %s
|
|
~ |
Title
|
|
2005-11-08 |
Otsikko
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> määritelty kahdesti tässä teemassa
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä sovelluksen tappamisesta kysymistä varten: %s
|
|
2005-11-08 |
Virhe metacity-dialogin käynnistämisessä sovelluksen tappamisesta kysymistä varten: %s
|
|
~ |
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
|
|
2005-11-08 |
Nämä ikkunat eivät ymmärrä "tallenna nykyinen tila"-komentoa, ja ne täytyy käynnistää käsin uudelleen kun kirjaudut seuraavan kerran sisään.
|