Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2010-04-09 |
Aukeratu piskatean zain egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu aplikazioa erabat ixtea.
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2009-07-02 |
Errorea metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean aplikazio bat hiltzeari buruz galdetzeko: %s
|
|
~ |
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1".
The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
|
|
2009-07-02 |
Formatua "<Control>" edo "<Shift><Alt>F1" itxurakoa izango da.
Analizatzailea oso irekia da eta maiuskulak eta minuskulak onartzen ditu, eta baita "<Ctl>" eta "<Ctrl>" moduko laburdurak ere. Aukeran "disabled" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat.
|
|
~ |
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1".
The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
|
|
2009-07-02 |
Formatua "<Control>" edo "<Shift><Alt>F1" itxurakoa izango da.
Analizatzailea oso irekia da eta maiuskulak eta minuskulak onartzen ditu, eta baita "<Ctl>" eta "<Ctrl>" moduko laburdurak ere. Aukeran "disabled" kate berezia ezartzen baduzu, ez da laster-teklarik izango ekintza honentzat.
Laster-tekla hau alderantzikatu daiteke "Maius" tekla sakatuta edukiz; horrela "Maius" ez da izango erabiltzen duen tekletariko bat.
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2009-07-02 |
<azalpena> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2009-07-02 |
<egilea> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2009-07-02 |
<copyright-a> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2009-07-02 |
Huts egin du "%s" mezua analizatzean elkarrizketa-prozesutik
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2009-07-02 |
<izena> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2009-07-02 |
metacity %s
Copyright-a (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk
Hau software librea da; ikus kopiatzeko baldintzak iturburu-kodean.
EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN BERMERIK ERE.
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2009-07-02 |
<data> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2008-02-04 |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk
Hau software librea da; ikus kopiatzeko baldintzak iturburu-kodean.
EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN BERMERIK ERE.
|
|
~ |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2008-02-04 |
Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu aplikazioa erabat ixtea.
|
|
~ |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2008-02-04 |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk
Hau software librea da; ikus kopiatzeko baldintzak iturburu-kodean.
EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN BERMERIK ERE.
|
|
2008-02-04 |
metacity %s
Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., eta beste batzuk
Hau software librea da; ikus kopiatzeko baldintzak iturburu-kodean.
EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN BERMERIK ERE.
|
|
~ |
"%s" is not responding.
|
|
2007-04-10 |
"%s"(e)k ez du erantzuten.
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s
|
|
2005-11-08 |
Errorea saio-kudeatzea onartzen ez duten aplikazioei buruzko metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean: %s
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<date> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
2005-11-08 |
<date> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
2005-11-08 |
<date> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
There was an error running "%s":
%s.
|
|
2005-11-08 |
Errorea "%s" exekutatzean:
%s.
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
|
|
2005-11-08 |
Leiho hauek ez dute onartzen "gorde uneko konfigurazioa" eta eskuz berrabiarazi beharko dituzu hurrengo saioa hasten duzunean.
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Huts egin du elkarrizketa-koadroaren prozesutik "%s" mezua analizatzean
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<date> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Huts egin du elkarrizketa-koadroaren prozesutik "%s" mezua analizatzean
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Error reading from dialog display process: %s
|
|
2005-11-08 |
Errorea elkarrizketa-koadroa bistaratzeko prozesutik irakurtzean: %s
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Huts egin du elkarrizketa-koadroaren prozesutik "%s" mezua analizatzean
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Errorea aplikazioa hil behar den galdetzeko metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean: %s
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Errorea aplikazioa hil behar den galdetzeko metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean: %s
|
|
2005-11-08 |
Errorea aplikazioa hil behar den galdetzeko metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean: %s
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Title
|
|
2005-11-08 |
Titulua
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Errorea aplikazioa hil behar den galdetzeko metacity-ren elkarrizketa-koadroa abiaraztean: %s
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> birritan zehaztu da gai honetan
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Huts egin du elkarrizketa-koadroaren prozesutik "%s" mezua analizatzean
|
|
~ |
Class
|
|
2005-11-08 |
Klasea
|