Translations by Goren

Goren has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
~
There was an error running "%s": %s.
2006-10-29
Estis eraro rulante "%s": %s
~
Title
2006-10-29
Nomo
~
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
2006-10-29
Tiuj cxi fenestroj ne subtenas "save current setup" kaj restartigendos permane kiam vi venontfoje salutos.
~
Failed to parse message "%s" from dialog process
2006-10-29
Malsukcesis kompreni mesagxon "%s" de dialoga procedo
~
Error reading from dialog display process: %s
2006-10-29
Eraro legante de procedo de dialoga vidigo: %s
~
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
2006-10-29
Eraro lancxante metacity-dialog por demandi pri cxesigo de aplikajxo: %s
7.
_Force Quit
2006-10-29
_Perforta Elsxalto
8.
Failed to get hostname: %s
2006-10-29
Malsukcesis atingi nomon de gastiga komputilo: %s
10.
Failed to open X Window System display '%s'
2006-10-29
Malsukcesis malfermi vidigon de X Window System '%s'
11.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2006-10-29
Perdis konekton kun vidigo '%s' plej probable la X-servilo estis elsxaltita aux vi cxesis/detruis la fenestromastrumilon.
12.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2006-10-29
Fatala eniga/eliga eraro %d (%s) en vidigo '%s'
16.
No terminal command has been defined.
2006-10-29
Neniu terminala komando povas esti difinita
18.
Disable connection to session manager
2006-10-29
Elsxaltu konekton al la sesia mastrumilo
19.
Replace the running window manager with Metacity
2006-10-29
Sxangxi kurantan fenestromastrumilon al Metacity
22.
Initialize session from savefile
2006-10-29
Inicii sesion el savefile
28.
Failed to scan themes directory: %s
2006-10-29
Malsukcesis rigardi etosan dosierujon: %s
30.
Failed to restart: %s
2006-10-29
Ne povis restartigi: %s
122.
Close window
2006-10-29
Fermu fenestron
158.
Action on title bar double-click
2006-10-29
Ago por duobla klako al noma breto
161.
Arrangement of buttons on the titlebar
2006-10-29
Ordigo de butonoj cxe noma breto
163.
Automatically raises the focused window
2006-10-29
Auxtomate movas fokusitan fenestron supren
165.
Commands to run in response to keybindings
2006-10-29
Komandoj por ruli responde al fulmoklavoj
167.
Control how new windows get focus
2006-10-29
Kontroli kiel novaj fenestroj estas fokusitaj
168.
Current theme
2006-10-29
Kuranta etoso
169.
Delay in milliseconds for the auto raise option
2006-10-29
Pauxzo en milisekundoj por opcio auto raise
171.
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
2006-10-29
Difinas cxu aplikajxoj aux la sistemo povas fari auxdeblajn pepoj; povas esti uzata kune kun "videbla sonorilo" por permesi "silentajn pepojn"
172.
Disable misfeatures that are required by old or broken applications
2006-10-29
Malebligi misopciojn uzatajn far malnovaj aux rompitaj aplikajxoj
173.
Enable Visual Bell
2006-12-02
Ebligi videblan sonorilon
225.
Roll _Up
2006-10-29
_Volvi
226.
_Unroll
2006-10-29
_Malvolvi
228.
_Resize
2006-10-29
Sxangi _grandecon
231.
_Always on Visible Workspace
2006-10-29
_Cxiam sur Videbla Labortablo
232.
_Only on This Workspace
2006-10-29
_Nur sur Tiu-cxi Labortablo
233.
Move to Workspace _Left
2006-10-29
Movu sur Labortabron _Maldekstre
234.
Move to Workspace R_ight
2006-10-29
Movi sur Labortabron D_ekstre
235.
Move to Workspace _Up
2006-10-29
Movi sur Labortabron _Supre
236.
Move to Workspace _Down
2006-10-29
Movi sur Labortabron Mal_supre
241.
Move to Another _Workspace
2006-10-29
Movi sur Alian Labortablon
302.
Did not understand trailing characters "%s" in string "%s"
2006-10-29
Ne komprenis vostajn signojn "%s" en cxeno "%s"