Translations by Hendrik Richter

Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 523 results
~
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
2007-03-02
Sie können der Anwendung etwas Zeit zum ordnungsgemäßgen Beenden geben oder sie zum sofortigen Schließen zwingen.
~
"%s" is not responding.
2007-03-02
»%s« antwortet nicht.
~
<date> specified twice for this theme
2005-11-08
<date> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
~
<copyright> specified twice for this theme
2005-11-08
<copyright> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
~
<description> specified twice for this theme
2005-11-08
<description> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
~
Failed to parse message "%s" from dialog process
2005-11-08
Nachricht »%s« vom Dialogprozess konnte nicht verarbeitet werden
~
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
2005-11-08
Diese Fenster unterstützen das Speichern der aktuellen Einstellungen nicht und müssen bei der nächsten Anmeldung manuell neu gestartet werden.
~
Class
2005-11-08
Klasse
~
There was an error running "%s": %s.
2005-11-08
Beim Ausführen von »%s« ist ein Fehler aufgetreten: %s
~
<author> specified twice for this theme
2005-11-08
<author> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
~
Title
2005-11-08
Titel
~
Error reading from dialog display process: %s
2005-11-08
Fehler beim Lesen vom Dialog-Anzeigeprozess: %s
~
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
2005-11-08
Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der wegen des Abwürgens einer Anwendung nachfragen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s
~
Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s
2005-11-08
Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der vor Anwendungen, die keine Sitzungsverwaltung unterstützen, warnen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s
~
<name> specified twice for this theme
2005-11-08
<name> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
1.
Desktop
2008-01-15
Desktop
2.
Window Management
2008-01-15
Fenstermanagement
2008-01-15
Fenstermanagement
2008-01-15
Fenstermanagement
4.
Unknown window information request: %d
2008-01-15
Unbekannte Fensterinformation angefordert: %d
6.
_Wait
2007-03-02
_Warten
7.
_Force Quit
2005-11-08
_Beenden erzwingen
8.
Failed to get hostname: %s
2005-11-08
Rechnername konnte nicht ermittelt werden: %s
10.
Failed to open X Window System display '%s'
2005-11-08
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
2005-11-08
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
2005-11-08
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
2005-11-08
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
11.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2005-11-08
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren; wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager abgewürgt.
2005-11-08
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren; wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager abgewürgt.
2005-11-08
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren; wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager abgewürgt.
2005-11-08
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren; wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager abgewürgt.
12.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2005-11-08
Schwerwiegender E/A-Fehler %d (%s) auf Anzeige »%s«.
13.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
2005-11-08
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
2005-11-08
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
2005-11-08
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
2005-11-08
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
15.
No command %d has been defined.
2005-11-08
Es wurde kein Befehl %d festgelegt.
16.
No terminal command has been defined.
2005-11-08
Es wurde kein Terminal-Befehl festgelegt.
18.
Disable connection to session manager
2005-11-08
Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren
19.
Replace the running window manager with Metacity
2005-11-08
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
2005-11-08
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
2005-11-08
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
2005-11-08
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
20.
Specify session management ID
2005-11-08
ID der Sitzungsverwaltung angeben
2005-11-08
ID der Sitzungsverwaltung angeben
2005-11-08
ID der Sitzungsverwaltung angeben
2005-11-08
ID der Sitzungsverwaltung angeben
21.
X Display to use
2005-11-08
Zu verwendene X-Anzeige
22.
Initialize session from savefile
2005-11-08
Sitzung anhand gespeicherter Datei starten
23.
Print version
2005-11-08
Version ausgeben