Translations by Hendrik Richter
Hendrik Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2007-03-02 |
Sie können der Anwendung etwas Zeit zum ordnungsgemäßgen Beenden geben oder sie zum sofortigen Schließen zwingen.
|
|
~ |
"%s" is not responding.
|
|
2007-03-02 |
»%s« antwortet nicht.
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<date> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
|
|
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Nachricht »%s« vom Dialogprozess konnte nicht verarbeitet werden
|
|
~ |
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
|
|
2005-11-08 |
Diese Fenster unterstützen das Speichern der aktuellen Einstellungen nicht und müssen bei der nächsten Anmeldung manuell neu gestartet werden.
|
|
~ |
Class
|
|
2005-11-08 |
Klasse
|
|
~ |
There was an error running "%s":
%s.
|
|
2005-11-08 |
Beim Ausführen von »%s« ist ein Fehler aufgetreten:
%s
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
|
|
~ |
Title
|
|
2005-11-08 |
Titel
|
|
~ |
Error reading from dialog display process: %s
|
|
2005-11-08 |
Fehler beim Lesen vom Dialog-Anzeigeprozess: %s
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der wegen des Abwürgens einer Anwendung nachfragen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s
|
|
2005-11-08 |
Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der vor Anwendungen, die keine Sitzungsverwaltung unterstützen, warnen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> wurde für dieses Thema zweimal angegeben
|
|
1. |
Desktop
|
|
2008-01-15 |
Desktop
|
|
2. |
Window Management
|
|
2008-01-15 |
Fenstermanagement
|
|
2008-01-15 |
Fenstermanagement
|
|
2008-01-15 |
Fenstermanagement
|
|
4. |
Unknown window information request: %d
|
|
2008-01-15 |
Unbekannte Fensterinformation angefordert: %d
|
|
6. |
_Wait
|
|
2007-03-02 |
_Warten
|
|
7. |
_Force Quit
|
|
2005-11-08 |
_Beenden erzwingen
|
|
8. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2005-11-08 |
Rechnername konnte nicht ermittelt werden: %s
|
|
10. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2005-11-08 |
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
|
|
2005-11-08 |
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
|
|
2005-11-08 |
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
|
|
2005-11-08 |
X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden
|
|
11. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2005-11-08 |
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren;
wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager
abgewürgt.
|
|
2005-11-08 |
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren;
wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager
abgewürgt.
|
|
2005-11-08 |
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren;
wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager
abgewürgt.
|
|
2005-11-08 |
Verbindung zur Anzeige »%s« verloren;
wahrscheinlich wurde der X-Server beendet oder Sie haben den Fenstermanager
abgewürgt.
|
|
12. |
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
|
|
2005-11-08 |
Schwerwiegender E/A-Fehler %d (%s) auf Anzeige »%s«.
|
|
13. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2005-11-08 |
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
|
|
2005-11-08 |
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
|
|
2005-11-08 |
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
|
|
2005-11-08 |
Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x als Tastenkombination
|
|
15. |
No command %d has been defined.
|
|
2005-11-08 |
Es wurde kein Befehl %d festgelegt.
|
|
16. |
No terminal command has been defined.
|
|
2005-11-08 |
Es wurde kein Terminal-Befehl festgelegt.
|
|
18. |
Disable connection to session manager
|
|
2005-11-08 |
Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren
|
|
19. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2005-11-08 |
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
|
|
2005-11-08 |
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
|
|
2005-11-08 |
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
|
|
2005-11-08 |
Den aktuellen Fenstermanager durch Metacity ersetzen
|
|
20. |
Specify session management ID
|
|
2005-11-08 |
ID der Sitzungsverwaltung angeben
|
|
2005-11-08 |
ID der Sitzungsverwaltung angeben
|
|
2005-11-08 |
ID der Sitzungsverwaltung angeben
|
|
2005-11-08 |
ID der Sitzungsverwaltung angeben
|
|
21. |
X Display to use
|
|
2005-11-08 |
Zu verwendene X-Anzeige
|
|
22. |
Initialize session from savefile
|
|
2005-11-08 |
Sitzung anhand gespeicherter Datei starten
|
|
23. |
Print version
|
|
2005-11-08 |
Version ausgeben
|