Translations by Ask Hjorth Larsen

Ask Hjorth Larsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 125 results
~
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
2009-07-02
Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Skift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
~
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2009-07-02
Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Skift><Al>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
~
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
2007-06-11
Du kan vælge at vente et lille stykke tid på at programmet fortsætter, eller du kan tvinge programmet til at afslutte fuldstændigt.
~
"%s" is not responding.
2007-06-11
"%s" svarer ikke.
1.
Desktop
2008-01-15
Skrivebord
2.
Window Management
2008-01-15
Vindueshåndtering
3.
Bell event
2009-09-24
Klokkebegivenhed
4.
Unknown window information request: %d
2008-01-15
Ukendt forespørgsel efter vinduesinformation: %d
5.
<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big> <i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.</i>
2009-09-24
<big><b><tt>%s</tt> svarer ikke.</b></big> <i>Du kan vælge at vente et lille stykke tid på at programmet fortsætter, eller du kan tvinge programmet til at afslutte fuldstændigt.</i>
6.
_Wait
2007-06-11
_Vent
9.
Missing %s extension required for compositing
2009-07-02
Manglende %s-udvidelse som kræves til komposition
10.
Failed to open X Window System display '%s'
2007-06-11
Kunne ikke åbne X Window System-terminalen "%s"
11.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2007-06-11
Mistede forbindelsen til terminalen "%s"; sandsynligvis blev X-serveren lukket ned eller du afsluttede vindueshåndteringen.
12.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2007-06-11
Fatal IO-fejl %d (%s) på terminal "%s".
14.
There was an error running <tt>%s</tt>: %s
2009-07-02
Der opstod en fejl ved kørsel af <tt>%s</tt>: %s
17.
metacity %s Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2009-09-24
metacity %s Copyright © 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., og andre Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.
25.
Turn compositing on
2009-07-02
Aktivér komposition
26.
Turn compositing off
2009-07-02
Deaktivér komposition
27.
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
2009-09-24
Opret ikke fuldskærmsvinduer, der er maksimeret og ikke har nogen dekorationer
29.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
2007-06-11
Kunne ikke finde et tema! Sikr dig at %s eksisterer og indeholder de sædvanlige temaer.
31.
GConf key '%s' is set to an invalid value
2007-06-11
GConf-nøglen "%s" er sat til en ugyldig værdi
33.
GConf key "%s" is set to an invalid type
2007-06-11
GConf-nøglen "%s" er sat til en ugyldig type
35.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
2007-06-11
Kunne ikke fortolke skrifttypebeskrivelsen "%s" fra GConf-nøglen %s
41.
Error setting compositor status: %s
2009-07-02
Fejl ved indstilling af status for kompositor: %s
42.
Screen %d on display '%s' is invalid
2007-06-11
Skærm %d på terminal "%s" er ugyldig
47.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2009-09-24
Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Shift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
2009-09-24
Formatet ser ud som "<Control>a" eller "<Shift><Alt>F1". Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som "<Ctl>" og "<Ctrl>". Hvis du sætter indstillingen til den specielle tekststreng "disabled", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling.
49.
Could not create directory '%s': %s
2007-06-11
Kunne ikke oprette mappen "%s": %s
50.
Could not open session file '%s' for writing: %s
2007-06-11
Kunne ikke åbne sessionsfilen "%s" til skrivning: %s
51.
Error writing session file '%s': %s
2007-06-11
Fejl under skrivning af sessionsfilen "%s": %s
52.
Error closing session file '%s': %s
2007-06-11
Fejl under lukning af sessionsfilen "%s": %s
56.
Unknown attribute %s on <%s> element
2017-02-17
Ukendt egenskab %s for element <%s>
2009-07-02
Ukendt egenskab %s for <%s>-element
59.
These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in.
2009-09-24
Disse vinduer understøtter ikke gemning af deres opsætning og skal genstartes manuelt næste gang du logger på.
72.
%s (on %s)
2007-06-11
%s (på %s)
76.
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
2007-06-11
Ugyldig WM_TRANSIENT_FOR vindue 0x%lx specificeret for %s.
92.
Switch to workspace on the left of the current workspace
2009-07-02
Skift til arbejdsområdet til venstre for det aktuelle arbejdsområde
93.
Switch to workspace on the right of the current workspace
2009-07-02
Skift til arbejdsområdet til højre for det aktuelle arbejdsområde
94.
Switch to workspace above the current workspace
2009-07-02
Skift til arbejdsområdet over det aktuelle arbejdsområde
95.
Switch to workspace below the current workspace
2009-07-02
Skift til arbejdsområdet under det aktuelle arbejdsområde
96.
Move between windows of an application, using a popup window
2009-07-02
Gå gennem et programs vinduer vha. navigationsvindue
97.
Move backward between windows of an application, using a popup window
2009-07-02
Gå baglæns gennem et programs vinduer vha. navigationsvindue
98.
Move between windows, using a popup window
2009-07-02
Gå gennem vinduer vha. navigationsvindue
99.
Move backward between windows, using a popup window
2009-07-02
Gå baglæns gennem vinduer vha. navigationsvindue
100.
Move between panels and the desktop, using a popup window
2009-07-02
Gå gennem paneler og skrivebordet vha. navigationsvindue
101.
Move backward between panels and the desktop, using a popup window
2009-07-02
Gå baglæns gennem paneler og skrivebordet vha. nagivationsvindue
102.
Move between windows of an application immediately
2007-06-11
Gå gennem et programs vinduer omgående
103.
Move backward between windows of an application immediately
2009-07-02
Gå baglæns gennem et programs vinduer omgående
104.
Move between windows immediately
2007-06-11
Gå gennem vinduer omgående
105.
Move backward between windows immediately
2009-07-02
Gå baglæns gennem vinduer omgående