Translations by Bryn Salisbury

Bryn Salisbury has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 328 results
~
<copyright> specified twice for this theme
2005-11-08
<copyright> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
~
<author> specified twice for this theme
2005-11-08
<author> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
~
There was an error running "%s": %s.
2005-11-08
Roedd gwall wrth weithredu "%s": %s.
~
<date> specified twice for this theme
2005-11-08
<date> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
~
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
2005-11-08
Dyw'r ffenestri yma ddim yn cynnal "arbed y gosodiad cyfredol" a bydd rhaid eu ail-ddechrau gyda llaw y tro nesaf rydych yn mewngofnodi.
~
<name> specified twice for this theme
2005-11-08
<name> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
~
Title
2005-11-08
Teitl
~
<description> specified twice for this theme
2005-11-08
<description> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
~
Failed to parse message "%s" from dialog process
2005-11-08
Methu dehongli'r neges "%s" o broses deialog
~
Error reading from dialog display process: %s
2005-11-08
Gwall wrth ddarllen o broses dangos deialog: %s
~
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
2005-11-08
Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn gofyn ynghylch terfynnu rhaglen: % s
~
Class
2005-11-08
Dosbarth
~
Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s
2005-11-08
Gwall wrth rhedeg metacity-dialog i rhybuddio am rhaglenni sydd ddim yn cynnal rheolaeth sesiwn: %s
7.
_Force Quit
2005-11-08
Gor_fodu Gadael
8.
Failed to get hostname: %s
2005-11-08
Methu cyrchu'r enw gwesteiwr: %s
10.
Failed to open X Window System display '%s'
2005-11-08
Methu agor y dangosydd System Ffenestri X '%s'
11.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2005-11-08
Collwyd y cysylltiad i'r dangosydd '%s'; mwy na thebyg fe derfynnwyd y gweinydd X neu cafodd y rheolydd ffenestri ei derfynnu ganddoch.
12.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2005-11-08
Gwall IO marwol %d (%s) ar y dangosydd '%s'.
13.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
2005-11-08
Mae rhaglen arall yn defnyddio'r bysell %s gyfa'r addasyddion %x fel rhwymiad eisioes
15.
No command %d has been defined.
2005-11-08
Does dim gorchmyn %d wedi ei ddiffinio.
16.
No terminal command has been defined.
2005-11-08
Does dim gorchmyn wedi ei ddiffinio.
18.
Disable connection to session manager
2005-11-08
Analluogi cysylltiad i'r rheolwr sesiwn
19.
Replace the running window manager with Metacity
2005-11-08
Amnewid y rheolwr ffenestri sy'n rhedeg gyda Metacity
20.
Specify session management ID
2005-11-08
Penodi ID rheolaeth sesiwn
21.
X Display to use
2005-11-08
Dangosydd X i'w defnyddio
22.
Initialize session from savefile
2005-11-08
Cychwyn sesiwn o ffeil
23.
Print version
2005-11-08
Argraffu fersiwn
28.
Failed to scan themes directory: %s
2005-11-08
Methwyd chwilio'r cyfeiriadur thema: %s
30.
Failed to restart: %s
2005-11-08
Methu ailddechrau: %s
31.
GConf key '%s' is set to an invalid value
2005-11-08
Y mae allwedd GConf '%s' wedi ei gosod yn werth annilys
33.
GConf key "%s" is set to an invalid type
2005-11-08
Y mae allwedd GConf "%s" wedi ei osod yn fath annilys
34.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
2005-11-08
Mae cywiriadau ar gyfer rhaglenni torredig wedi ei analluogi. Efallai ni fydd rhai rhaglenni yn ymddwyn yn gywir.
35.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
2005-11-08
Ni all gramadegu'r disgrifiad ffont "%s" o'r allwedd GConf %s
36.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
2005-11-08
Nid yw "%s" sydd wedi ei ddarganfod yn y cronfa cyfluniad yn werth ddilys ar gyfer addasydd botwm llygoden
37.
Error setting number of workspaces to %d: %s
2005-11-08
Gwall wrth osod y nifer o weithfannau i %d: %s
39.
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
2005-11-08
Nid yw "%s" sydd wedi ei ddarganfod yn y cronfa cyfluniad yn werth ddilys ar gyfer y rhwymiad bysell "%s"
42.
Screen %d on display '%s' is invalid
2005-11-08
Mae sgrîn %d ar y dangosydd '%s' yn annilys
43.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
2005-11-08
Y mae gan sgrîn %d ar y dangosydd "%s" drefnydd ffenestri yn barod; ceisiwch yr opsiwn --replace i amnewid y rheolydd ffenestri cyfredol.
44.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
2005-11-08
Wedi methu cael dewisiad rheolydd ffenestri ar sgrîn %d dangosydd "%s"
45.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
2005-11-08
Mae gan y sgrîn %d ar y dangosydd "%s" rheolydd ffenestri eisioes
46.
Could not release screen %d on display "%s"
2005-11-08
Methu rhyddhau sgrîn %d ar y dangosydd "%s"
49.
Could not create directory '%s': %s
2005-11-08
Methu creu cyfeiriadur '%s': %s
50.
Could not open session file '%s' for writing: %s
2005-11-08
Nid oedd modd agor y ffeil sesiwn '%s' ar gyfer ysgrifennu: %s
51.
Error writing session file '%s': %s
2005-11-08
Gwall wrth ysgrifennu ffeil sesiwn '%s': %s
52.
Error closing session file '%s': %s
2005-11-08
Gwall wrth gau ffeil sesiwn '%s': %s
53.
Failed to read saved session file %s: %s
2005-11-08
Mehu darllen ffeil sesiwn wedi cadw %s: %s
54.
Failed to parse saved session file: %s
2005-11-08
Methu dehongle ffeil sesiwn wedi cadw: %s
55.
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
2005-11-08
gwelwyd priodwedd <metacity_session> ond mae gennym ID y sesiwn eisioes
57.
nested <window> tag
2005-11-08
tag <window> nythol
58.
Unknown element %s
2005-11-08
Elfen anhysbys %s