Translations by Bryn Salisbury
Bryn Salisbury has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<copyright> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<copyright> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
|
|
~ |
<author> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<author> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
|
|
~ |
There was an error running "%s":
%s.
|
|
2005-11-08 |
Roedd gwall wrth weithredu "%s":
%s.
|
|
~ |
<date> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<date> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
|
|
~ |
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
|
|
2005-11-08 |
Dyw'r ffenestri yma ddim yn cynnal "arbed y gosodiad cyfredol" a bydd rhaid eu ail-ddechrau gyda llaw y tro nesaf rydych yn mewngofnodi.
|
|
~ |
<name> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<name> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
|
|
~ |
Title
|
|
2005-11-08 |
Teitl
|
|
~ |
<description> specified twice for this theme
|
|
2005-11-08 |
<description> wedi ei benodi ddwywaith am y thema hwn
|
|
~ |
Failed to parse message "%s" from dialog process
|
|
2005-11-08 |
Methu dehongli'r neges "%s" o broses deialog
|
|
~ |
Error reading from dialog display process: %s
|
|
2005-11-08 |
Gwall wrth ddarllen o broses dangos deialog: %s
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
2005-11-08 |
Gwall wrth lansio metacity-dialog er mwyn gofyn ynghylch terfynnu rhaglen: % s
|
|
~ |
Class
|
|
2005-11-08 |
Dosbarth
|
|
~ |
Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s
|
|
2005-11-08 |
Gwall wrth rhedeg metacity-dialog i rhybuddio am rhaglenni sydd ddim yn cynnal rheolaeth sesiwn: %s
|
|
7. |
_Force Quit
|
|
2005-11-08 |
Gor_fodu Gadael
|
|
8. |
Failed to get hostname: %s
|
|
2005-11-08 |
Methu cyrchu'r enw gwesteiwr: %s
|
|
10. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2005-11-08 |
Methu agor y dangosydd System Ffenestri X '%s'
|
|
11. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2005-11-08 |
Collwyd y cysylltiad i'r dangosydd '%s';
mwy na thebyg fe derfynnwyd y gweinydd X neu cafodd y rheolydd ffenestri
ei derfynnu ganddoch.
|
|
12. |
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
|
|
2005-11-08 |
Gwall IO marwol %d (%s) ar y dangosydd '%s'.
|
|
13. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2005-11-08 |
Mae rhaglen arall yn defnyddio'r bysell %s gyfa'r addasyddion %x fel rhwymiad eisioes
|
|
15. |
No command %d has been defined.
|
|
2005-11-08 |
Does dim gorchmyn %d wedi ei ddiffinio.
|
|
16. |
No terminal command has been defined.
|
|
2005-11-08 |
Does dim gorchmyn wedi ei ddiffinio.
|
|
18. |
Disable connection to session manager
|
|
2005-11-08 |
Analluogi cysylltiad i'r rheolwr sesiwn
|
|
19. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2005-11-08 |
Amnewid y rheolwr ffenestri sy'n rhedeg gyda Metacity
|
|
20. |
Specify session management ID
|
|
2005-11-08 |
Penodi ID rheolaeth sesiwn
|
|
21. |
X Display to use
|
|
2005-11-08 |
Dangosydd X i'w defnyddio
|
|
22. |
Initialize session from savefile
|
|
2005-11-08 |
Cychwyn sesiwn o ffeil
|
|
23. |
Print version
|
|
2005-11-08 |
Argraffu fersiwn
|
|
28. |
Failed to scan themes directory: %s
|
|
2005-11-08 |
Methwyd chwilio'r cyfeiriadur thema: %s
|
|
30. |
Failed to restart: %s
|
|
2005-11-08 |
Methu ailddechrau: %s
|
|
31. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2005-11-08 |
Y mae allwedd GConf '%s' wedi ei gosod yn werth annilys
|
|
33. |
GConf key "%s" is set to an invalid type
|
|
2005-11-08 |
Y mae allwedd GConf "%s" wedi ei osod yn fath annilys
|
|
34. |
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
2005-11-08 |
Mae cywiriadau ar gyfer rhaglenni torredig wedi ei analluogi. Efallai ni fydd rhai rhaglenni yn ymddwyn yn gywir.
|
|
35. |
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
|
|
2005-11-08 |
Ni all gramadegu'r disgrifiad ffont "%s" o'r allwedd GConf %s
|
|
36. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2005-11-08 |
Nid yw "%s" sydd wedi ei ddarganfod yn y cronfa cyfluniad yn werth ddilys ar gyfer addasydd botwm llygoden
|
|
37. |
Error setting number of workspaces to %d: %s
|
|
2005-11-08 |
Gwall wrth osod y nifer o weithfannau i %d: %s
|
|
39. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
|
|
2005-11-08 |
Nid yw "%s" sydd wedi ei ddarganfod yn y cronfa cyfluniad yn werth ddilys ar gyfer y rhwymiad bysell "%s"
|
|
42. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2005-11-08 |
Mae sgrîn %d ar y dangosydd '%s' yn annilys
|
|
43. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2005-11-08 |
Y mae gan sgrîn %d ar y dangosydd "%s" drefnydd ffenestri yn barod; ceisiwch yr opsiwn --replace i amnewid y rheolydd ffenestri cyfredol.
|
|
44. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2005-11-08 |
Wedi methu cael dewisiad rheolydd ffenestri ar sgrîn %d dangosydd "%s"
|
|
45. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2005-11-08 |
Mae gan y sgrîn %d ar y dangosydd "%s" rheolydd ffenestri eisioes
|
|
46. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2005-11-08 |
Methu rhyddhau sgrîn %d ar y dangosydd "%s"
|
|
49. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
Methu creu cyfeiriadur '%s': %s
|
|
50. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2005-11-08 |
Nid oedd modd agor y ffeil sesiwn '%s' ar gyfer ysgrifennu: %s
|
|
51. |
Error writing session file '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
Gwall wrth ysgrifennu ffeil sesiwn '%s': %s
|
|
52. |
Error closing session file '%s': %s
|
|
2005-11-08 |
Gwall wrth gau ffeil sesiwn '%s': %s
|
|
53. |
Failed to read saved session file %s: %s
|
|
2005-11-08 |
Mehu darllen ffeil sesiwn wedi cadw %s: %s
|
|
54. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2005-11-08 |
Methu dehongle ffeil sesiwn wedi cadw: %s
|
|
55. |
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
|
|
2005-11-08 |
gwelwyd priodwedd <metacity_session> ond mae gennym ID y sesiwn eisioes
|
|
57. |
nested <window> tag
|
|
2005-11-08 |
tag <window> nythol
|
|
58. |
Unknown element %s
|
|
2005-11-08 |
Elfen anhysbys %s
|