Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
3.
Bell event
2010-10-04
Zvonce
7.
_Force Quit
2010-12-14
_Prisili izlaz
17.
metacity %s Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2015-07-20
metacity %s Sva prava zadržana (C) 2001–%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., i ostali Ovo je slobodan program; pogledajte izvorni kod za uslove korišćenja. Nikakva garancija NE postoji; čak ni garancija o podobnosti za određenu namjenu.
2010-10-04
metacity %s Sva prava zadržana (C) 2001–%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., i ostali Ovo je slobodan program; pogledajte izvorni kod za uslove korišćenja. Nikakva garancija NE postoji; čak ni garancija o podobnosti za određenu namenu.
27.
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
2015-07-20
Ne postavljaj preko cijelog ekrana prozore koji nisu uvećani i ne posjeduju okvir
2010-10-04
Ne postavljaj preko celog ekrana prozore koji nisu uvećani i ne posjeduju okvir
47.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2010-10-04
Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju.
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
2010-10-04
Oblik zapisa je „<Control>“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju. Možete obrnuti kombinaciju tastera pritiskom na „<Shift>“, pa taster „<Shift>“ ne može biti jedan od onih koje ovdje koriste.
59.
These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in.
2010-10-04
Ovi prozori ne podržavaju mogućnost „snimi trenutna podešavanja“ pa ćete morati da ih ručno ponovo pokrenete kada se sljedeći put prijavite.
63.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2010-01-30
Metacity je kompajliran bez podrške za detaljni način rada
73.
%s (as superuser)
2015-07-20
%s (kao administrator)
74.
%s (as %s)
2015-07-20
%s (kao %s)
75.
%s (as another user)
2015-07-20
%s (kao drugi korisnik)
108.
Hide all normal windows and set focus to the desktop
2010-10-04
Sakrij sve obične prozore i prikaži radnu površinu
155.
Move window to center of screen
2010-10-04
Premjesti prozor na sredinu ekrana
162.
Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "menu:minimize,maximize,spacer,close"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons.
2010-10-04
Raspored dugmića na naslovnoj liniji. Vrijednost treba da bude niz karaktera, kao na primer „menu:minimize,maximize,close“; dve tačke razdvajaju levi ugao prozora od desnog, a dugmići su razdvojeni zapetama. Dupliranje dugmića nije dozvoljeno. Nepoznata imena dugmića se ignorišu tako da dugmići koji u budućnosti budu dodati u metasiti ne razbiju podešavanja starijih izdanja. Mogu se koristiti specijalne oznaka za razdvajanje kako bi se napravilo mjesta između dva susjedna dugmeta.
179.
Modifier to use for modified window click actions
2010-01-30
Modifikator za korištenje pripravljenih akcija klika u prozoru
184.
Set this to true to resize with the right button and show a menu with the middle button while holding down the key given in "mouse_button_modifier"; set it to false to make it work the opposite way around.
2010-10-04
Postavite na „true“ za promjenu veličine prozora desnim tasterom i prikaz menija srednjim tasterom uz držanje zadatog tastera preko ključa „mouse_button_modifier“. Postavite na „false“ kako bi koristili obrnut raspored tastera.
185.
Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click on the window decorations, or by special messages from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic requests from applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of the reason for the request. If you are an application developer and have a user complaining that your application does not work with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager and that they need to change this option back to true or live with the "bug" they requested.
2010-10-04
Postavljanje ove opcije na „false“ (netačno) može prouzrokovati neispravno ponašanje programa, pa nije preporučljivo. Mnoge naredbe (npr. klik usred oblasti klijenta, pomjeranje ili promjena veličine prozora) obično ujedno i podižu prozor. Isključivanjem ove opcije će razdvojiti podizanje prozora od ostalih radnji i zanemariti zahtjeve za podizanje prozora od strane programa. Pogledajte http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Čak i ukoliko isključite ovu opciju, prozore možete podići levim klikom unutar prozora uz držanje tastera Alt, običnim klikom na naslovnu liniju prozora ili preko posebnih poruka iz prebacivača radnih površina (kao što je uključivanje zahtijeva iz programčića sa spiskom zadataka). Ova opcija je trenutno isključena u režimu „click-to-focus“ (klik za fokus). Spisak načina za podizanje prozora kada je „raise_on_click“ (podigni na klik) postavljen na „false“ (netačno) ne uključuje zahteve iz programa za podizanje prozora, pa će takvi zahtevi biti zanemareni bez obzira na na razlog. Ukoliko pišete sopstveni program i dobijete primjedbe od strane korisnika kako vaš program ne radi po isključivanju ove opcije, kažite im da je njihova krivica za neispravan rad upravnika prozorima i da vrate opciju na „true“ (tačno) ili da se naviknu na propratne pojave.
188.
Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, "fullscreen", which causes a fullscreen white-black flash, and "frame_flash" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default "system beep"), the currently focused window's titlebar is flashed.
2010-01-30
Govori Metacity-u da prikaže nešto kada zazvoni sistemsko zvono ili neki drugi program zazvoni. Trenutno su moguće dvije vrijednosti, "fullscreen" kojim cijeli zaslon treperi crno-bijelo, i "frame_flash" kada treperi samo naslovna linija prozora koji je zazvonio. Ukoliko nije poznat program koji je zazvonio (kao što je to obično slučaj sa „sistemskim zvonom“), trepereće naslovna linija prozora koji je trenutno u fokusu.
199.
This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
2010-10-04
Ova mogućnost određuje efekat duplog klika na naslovnu liniju prozora. Trenutno ispravni su „toggle_shade“ što će zamotati/odmotati prozor, „toggle_maximize“ što će uvećati ili poništiti uvećanje prozora, „toggle_maximize_horizontally“ i „toggle_maximize_vertically“, što će uvećati ili poništiti uvećanje prozora samo u horizontalno ili uspravno, „minimize“ što će umanjiti prozor, „shade“ što će zamotati prozor, „menu“ što će prikazati meni prozora, „lower“ što će postaviti prozor iza ostalih i „none“ čime se ne obavlja nikakva radnja.
200.
This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
2010-10-04
Ova mogućnost određuje efekat srednjeg klika na naslovnu liniju prozora. Trenutno su ispravni „toggle_shade“ što će zamotati/odmotati prozor, „toggle_maximize“ što će uvećati ili poništiti uvećanje prozora, „toggle_maximize_horizontally“ i „toggle_maximize_vertically“, što će uvećati ili poništiti uvećanje prozora samo u horizontalno ili uspravno, „minimize“ što će umanjiti prozor, „shade“ što će zamotati prozor, „menu“ što će prikazati meni prozora, „lower“ što će postaviti prozor iza ostalih i „none“ čime se ne obavlja nikakva radnja.
201.
This option determines the effects of right-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the others, and 'none' which will not do anything.
2010-10-04
Ova mogućnost određuje efekat desnog klika na naslovnu liniju prozora. Trenutno su ispravni „toggle_shade“ što će zamotati/odmotati prozor, „toggle_maximize“ što će uvećati ili poništiti uvećanje prozora, „toggle_maximize_horizontally“ i „toggle_maximize_vertically“, što će uvećati ili poništiti uvećanje prozora samo u horizontalno ili uspravno, „minimize“ što će umanjiti prozor, „shade“ što će zamotat prozor, „menu“ što će prikazati meni prozora, „lower“ što će postaviti prozor iza ostalih i „none“ čime se ne obavlja nikakva radnja.
212.
Window Menu
2010-01-30
Meni prozora
259.
Button aspect ratio %g is not reasonable
2010-01-30
Razmjera dugmeta %g nije razumna
285.
Coordinate expression parser overflowed its buffer.
2015-07-20
Izraz sa koordinatama je bio preveliki za smještaj i obradu.
319.
Cannot specify both "button_width"/"button_height" and "aspect_ratio" for buttons
2010-10-04
Ne mogu da podesim i širinu/visinu i razmjeru dugmadi
331.
Including draw_ops "%s" here would create a circular reference
2015-07-20
Uključivanje draw_ops "%s" ovdje bi kreiralo kružnu napomenu
340.
"%s" is not a valid value for state attribute
2010-01-30
"%s" nije dozvoljena vrijednost za svojstvo stanja
342.
"%s" is not a valid value for resize attribute
2010-01-30
"%s" nije dozvoljena vrijednost za svojstvo izmjene vličine
359.
<%s> specified twice for this theme
2010-10-04
Element <%s> je naveden dva puta u ovoj temi
399.
position expression test returned TRUE but set error
2015-07-20
ispitivanje mjesta izraza je rezultiralo izrazom "TRUE", ali je postavljena greška
400.
position expression test returned FALSE but didn't set error
2015-07-20
ispitivanje mjesta izraza je rezultiralo izrazom "FALSE", ali nije postavljena greška