Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 339 results
~
<description> specified twice for this theme
2009-01-10
<description> especificada dos vegaes pa esti tema
~
These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in.
2009-01-10
Estes ventanes nun sofiten «guardar la configuración actual» y tendrán que reaniciase manualmente la próxima vegada qu'anicie una sesión.
~
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2009-01-10
~
<author> specified twice for this theme
2009-01-10
<author> especificáu dos vegaes pa esti tema
~
<copyright> specified twice for this theme
2009-01-10
<copyright> especificáu dos vegaes pa esti tema
~
The format looks like "<Control>a" or <Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
2009-01-10
~
<date> specified twice for this theme
2009-01-10
<date> especificada dos vegaes pa esti tema
~
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
2009-01-10
Pue elexir esperar un intre pa que continúe o forciar a la aplicación a terminar.
~
Hide all normal windows and set focus to the desktop background
2009-01-10
~
<name> specified twice for this theme
2009-01-10
<name> especificáu dos vegaes pa esti tema
~
"%s" is not responding.
2008-10-28
"%s" nun ta respondiendo.
~
Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s
2008-10-28
Fallu llanzando metacity-dialog p'alvertir acerca d'aplicaciones que nun soporten xestor de sesión: %s
~
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
2008-10-28
Fallu llanzando metacity-dialog pa matar una aplicación: %s
~
Error reading from dialog display process: %s
2008-10-28
Fallu lleendo dende'l procesu amosar diálogu: %s
~
Failed to parse message "%s" from dialog process
2008-10-28
Falló analizar mensaxe "%s" dende'l procesu de diálogu
~
metacity %s Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2008-10-28
metacity %s Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
1.
Desktop
2008-05-08
Escritoriu
2.
Window Management
2008-10-28
Alministrador Ventanos
4.
Unknown window information request: %d
2008-10-28
Petición d'información ventanu desconocida: %d
6.
_Wait
2008-05-08
_Esperar
8.
Failed to get hostname: %s
2008-05-08
Falló garrando'l nome host: %s
9.
Missing %s extension required for compositing
2008-05-08
Falta %s estensión requerida pa componer
10.
Failed to open X Window System display '%s'
2008-05-08
Falló abrir Sistema X Window visualizando '%s'
11.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2008-10-28
Conesión perdía al amosar '%s'; seguramente'l servidor X fue apagáu o mataste/desaniciaste el xestor de ventanos.
2008-10-28
Conesión perdía al amosar '%s'; seguramente'l servidor X fue apagáu o mataste/desaniciaste el xestor de ventanes.
12.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2008-05-08
Error fatal IO %d (%s) na visualización '%s'.
13.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
2009-01-10
Algún otru programa ya ta usando la tecla %s colos modificadores %x como combinación
14.
There was an error running <tt>%s</tt>: %s
2009-01-10
15.
No command %d has been defined.
2008-05-08
Comandu %d nun definíu.
16.
No terminal command has been defined.
2008-05-08
Comandu de terminal nun definíu.
18.
Disable connection to session manager
2008-05-08
Desconectar xestor de sesión
19.
Replace the running window manager with Metacity
2008-10-28
Camuda'l xestor ventanos por Metacity
2008-10-28
Camuda'l xestor ventanos por Metacity
20.
Specify session management ID
2008-05-08
Especificar ID xestor de sesión
21.
X Display to use
2008-05-08
Usar X Display
22.
Initialize session from savefile
2008-05-08
Entamar sesión dende archivu guardáu
23.
Print version
2008-05-08
Versión d'imprentar
24.
Make X calls synchronous
2008-05-08
Facer llamaes X sincronizaes
25.
Turn compositing on
2009-01-10
26.
Turn compositing off
2009-01-10
28.
Failed to scan themes directory: %s
2008-05-08
Falló escanear directoriu de temes: %s
29.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
2008-10-28
¡Nun atopáu un tema! Tate seguru qu'esiste %s y contien un tema.
30.
Failed to restart: %s
2008-05-08
Falló reiniciu. %s
31.
GConf key '%s' is set to an invalid value
2008-10-28
Clave GConf '%s' ta puesta a un valor nun válidu
32.
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
2008-10-28
%d Clave Gconf almacenada en %s está fuera de rangu %d a %d
33.
GConf key "%s" is set to an invalid type
2008-05-08
Tecla GConf "%s" establecida a un tipo nun válido
34.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
2009-01-10
Desactivaos los arreglos pa aplicaciones rotes. Delles aplicaciones pueden nun comportase correutamente.
35.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
2008-10-28
Nun puede analizase descripción de la fonte "%s" dende calve GConf %s
36.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
2008-10-28
Atopáu "%s" en base de datos de configuración nun ye un valor válidu pal modificador botón mur
37.
Error setting number of workspaces to %d: %s
2008-05-08
Error axustando númberu d'arees de trabayu a %d: %s