Translations by Filippos Kolyvas

Filippos Kolyvas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
882.
Topic keywords, one per line, to match against each message.
2013-07-29
Topic keywords, one per line, to match against each message.
883.
Each topic keyword is actually a regular expression, which is matched against certain parts of a mail message, specifically the <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers. Note that the first few lines of the body of the message can also contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> "header" on which matching is also performed.
2013-07-29
Κάθε λέξη κλειδί του θέματος είναι πραγματικά μια κανονικά έκφραση, που ταιριάζει σε κάθε συγκεκριμένο κομμάτι του μηνύματος του mail, ειδικά οι επικεφαλίδες μηνύματος <code>Λέξεις κλειδιά:</code> και <code> Θέμα:</code>. Σημειώστε πως οι πρώτες γραμμές του σώματος κειμένου του μηνύματος μπορούν επίσης να περιέχουν μια «επικεφαλίδα» <code>Λέξεις κλειδιά:</code> και <code> Θέμα:</code> στην οποία θα εκτελεστεί το ταίριασμα.
884.
Topic specifications require both a name and a pattern. Incomplete topics will be ignored.
2013-07-29
Οι προδιαγραφές του θέματος απαιτούν και ένα όνομα και ένα πρότυπο. Ατελή θέματα θα αγνοηθούν.
909.
Overview of all %(hostname)s mailing lists
2013-07-30
Επισκόπηση όλων των λιστών ταχυδρομείου του %(hostname)
910.
<em>(1 private member not shown)</em>
2013-07-30
<em>(1 ιδιωτικό μέλος δεν εμφανίζεται)</em>
911.
<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>
2013-07-30
<em>(%(num_concealed)d ιδιωτικά μέλη δεν εμφανίζονται)</em>
918.
the list administrator
2013-07-30
ο διαχειριστής της λίστας
921.
(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>
2013-07-30
(Σημείωση - εγγράφεστε σε μια λίστα λιστών ταχυδρομείου, επομένως η σημείωση %(type)s θα σταλεί στην διεύθυνση του διαχειριστή για την ιδιότητα σας σαν μέλος, %(addr)s.)<p>
930.
<p>(Note that this is an umbrella list, intended to have only other mailing lists as members. Among other things, this means that your confirmation request will be sent to the `%(sfx)s' account for your address.)
2013-07-30
<p>(Σημείωση ότι αυτή είναι μια λίστα ομπρέλα, με σκοπό να να έχει μόνο άλλες λίστες ταχυδρομείου σαν μέλη. Μεταξύ άλλων, αυτό σημαίνει ότι το αίτημα επιβεβαίωσης θα σταλεί στο `%(sfx)s' λογαριασμό της διεύθυνσή σας.)
936.
(<i>%(which)s is only available to the list members.</i>)
2013-07-30
(<i>%(which)s είναι μόνο διαθέσιμο στα μέλη της λίστας.</i>)
937.
(<i>%(which)s is only available to the list administrator.</i>)
2013-07-30
(<i>%(which)s είναι μόνο διαθέσιμος στον διαχειριστή της λίστας.</i>)
940.
Visit Subscriber list
2013-07-30
Επισκεφτείτε την λίστα των εγγεγραμένων
943.
Admin address:
2013-07-30
Διεύθυνση του διαχειριστή
944.
The subscribers list
2013-07-30
Η λίστα των εγγεγραμμένων
946.
and password to visit the subscribers list: <p><center>
2013-07-30
και κωδικός για να επισκεφτείτε την λίστα με τους εγγεγραμμένους: <p><center>
948.
Visit Subscriber List
2013-07-30
Επισκεφτείτε την λίστα με τους εγγεγραμμένους
949.
Once a month, your password will be emailed to you as a reminder.
2013-07-30
Μια φορά τον μήνα, ο κωδικός σας θα αποστέλλεται με email ως υπενθύμιση.
952.
Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for delivery. The original message as received by Mailman is attached.
2013-07-30
Το επείγον σας μήνυμα στην λίστα ταχυδρομείου %(realname)s δεν έχει εξουσιοδοτηθεί για παράδοση. Το αρχικό μήνυμα όπως λήφθηκε από το Mailman είναι επισυναπτόμενο.
956.
You are forbidden from posting messages to this list.
2013-07-30
Σας έχει απαγορευτεί να δημοσιεύετε μηνύματα σε αυτή τη λίστα.
958.
Post by non-member to a members-only list
2013-07-30
Δημοσίευση από μη μέλος σε λίστα μόνο για μέλη
959.
Non-members are not allowed to post messages to this list.
2013-07-30
Μη μέλη δεν επιτρέπεται να δημοσιεύουν μηνύματα σε αυτή τη λίστα.
963.
Please trim the recipient list; it is too long.
2013-07-30
Παρακαλώ περικόψτε την λίστα με τους αποστολείς, είναι πολύ μεγάλη.
967.
Please do *not* post administrative requests to the mailing list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with the word `help' in it to the request address, %(request)s, for further instructions.
2013-07-30
Παρακαλώ *μην* δημοσιεύσετε αιτήματα διαχειριστή στη λίστα ταχυδρομείου. Εάν θέλετε να διαγραφείτε, επισκεφτείτε το %(listurl)s ή στείλτε μήνυμα με την λέξη `help' στην διεύθυνση αίτησης, %(request)s, για περισσότερες οδηγίες.
971.
Your message was too big; please trim it to less than %(kb)d KB in size.
2013-07-30
Το μήνυμα σας ήταν πολύ μεγάλο: παρακαλώ περιορίστε το ώστε να είναι μικρότερο από %(kb)d KB σε μέγεθος.
973.
Your message to %(listname)s awaits moderator approval
2013-07-30
Το μήνυμα σας στο %(listname)s αναμένει την έγκριση συντονιστή
976.
The message's content type was explicitly disallowed
2013-07-30
Ο τύπος περιεχομένου του μηνύματος απορρίφθηκε ρητά
977.
The message's content type was not explicitly allowed
2013-07-30
Ο τύπος περιεχομένου του μηνύματος δεν απορρίφθηκε ρητά
980.
After content filtering, the message was empty
2013-07-30
Μετά το φιλτράρισμα περιεχομένου, το μήνυμα είναι κενό
982.
Content filtered message notification
2013-07-30
Μήνυμα ειδοποίησης φιλτραρίσματος περιεχομένου
983.
You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in error, contact the mailing list owner at %(listowner)s.
2013-07-30
Δεν σας επιτρέπεται να δημοσιεύσετε σε αυτήν τη λίστα ταχυδρομείου και το μήνυμα σας απορρίφθηκε αυτομάτως. Εάν νομίζετε πως το μήνυμα σας έχει απορριφθεί από λάθος, επικοινωνήστε με τον ιδιοκτήτη της λίστας στο %(listowner)s.
984.
Auto-discard notification
2013-07-30
Αυτόματη απόρριψη ειδοποίησης