Translations by Aggelos Arnaoutis

Aggelos Arnaoutis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 284 results
809.
Privacy options...
2013-05-18
Επιλογές ιδιωτικού απορρήτου...
816.
Require approval
2013-05-18
Απαιτεί έγκριση
818.
What steps are required for subscription?<br>
2013-05-18
Ποια βήματα απαιτούνται για εγγραφή?<br>
823.
Advertise this list when people ask what lists are on this machine?
2013-05-18
Διαφήμισε αυτήν την λίστα όταν οι άνθρωποι ρωτούν ποιες λίστες είναι σε αυτήν την μηχανή?
824.
Is the list moderator's approval required for unsubscription requests? (<em>No</em> is recommended)
2013-05-18
Απαιτείται η έγκριση του συντονιστή για αιτήματα διαγραφής? (<em>Όχι</em> προτείνεται)
825.
When members want to leave a list, they will make an unsubscription request, either via the web or via email. Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so that users can easily remove themselves from mailing lists (they get really upset if they can't get off lists!). <p>For some lists though, you may want to impose moderator approval before an unsubscription request is processed. Examples of such lists include a corporate mailing list that all employees are required to be members of.
2013-05-18
Όταν μέλη θέλουν να αποχωρήσουν από μια λίστα, θα κάνουν ένα αίτημα διαγραφής, ή μέσω του ιστού ή μέσω του email. Κανονικά το καλύτερο για εσάς είναι τα επιτρέπετε ανοιχτά τις διαγραφές έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν εύκολα να αφαιρεθούν από τις mailing λίστες (αναστατώνονται στα αλήθεια όταν δεν μπορούν να αποχωρήσουν από λίστες!) <p>Για κάποιες λίστες όμως, εσείς μπορεί να θέλετε να επιβάλλετε την έγκριση του συντονιστή πριν μια διαγραφή εκτελεστεί.. Παραδείγματα τέτοιων λιστών συμπεριλαμβάνονται εταιρικές mailing λίστες στις οποίες όλοι οι υπάλληλοι απαιτείται να είναι μέλη σε αυτές.
827.
List of addresses which are banned from membership in this mailing list.
2013-05-18
Λίστα των διευθύνσεων οι οποίες έχουν αποκλειστεί από μέλη σε αυτήν την mailing λίστα.
828.
Addresses in this list are banned outright from subscribing to this mailing list, with no further moderation required. Add addresses one per line; start the line with a ^ character to designate a regular expression match.
2013-05-18
Διευθύνσεις σε αυτήν την λίστα έχουν αποκλειστεί εντελώς από το να γραφτούν σε αυτήν την mailing λίστα, με κανένα επιπλέον έλεγχο να απαιτείται. Προσθέστε διευθύνσεις μια ανά γραμμή, ξεκινήστε την γραμμή με έναν ^ χαρακτήρα για να ορίσετε ένα ταίριασμα κανονικών εκφράσεων.
831.
List admin only
2013-05-18
Λίστα διαχειριστών μόνο
832.
List members
2013-05-18
Λίστα μελών
833.
Who can view subscription list?
2013-05-18
Ποιος μπορεί να δει την λίστα εγγραφών?
834.
When set, the list of subscribers is protected by member or admin password authentication.
2013-05-18
Όταν οριστεί, η λίστα των εγγεγραμμένων ειναι προστατευμένη από μέλη ή από κωδικούς πιστοποίησης των διαχειριστών.
835.
Show member addresses so they're not directly recognizable as email addresses?
2013-05-18
Εμφάνισε τις διευθύνσεις μελών έτσι ώστε να μην είναι κατευθείαν αναγνωρίσιμες σαν email διευθύνσεις?
838.
Member filters
2013-05-18
Φίλτρα Μελών
839.
By default, should new list member postings be moderated?
2013-05-18
Από προεπιλογή, πρέπει οι δημοσιεύσεις των νέων μελών της λίστας να ελεγχθούν?
841.
Action to take when a moderated member posts to the list.
2013-05-18
Δράσεις που λαμβάνονται όταν ένα ελεγμένο μέλος δημοσιεύει στην λίστα.
843.
Text to include in any <a href="?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action" >rejection notice</a> to be sent to moderated members who post to this list.
2013-05-18
Κείμενο για να συμπεριληφθεί σε οποιαδήποτε <a href="?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action" > σημείωση απόρριψης</a> για να σταλεί στα ελεγμένα μέλη τα οποία δημοσιεύουν σε αυτήν την λίστα
844.
Non-member filters
2013-05-18
Φίλτρα Μη-μελών
845.
List of non-member addresses whose postings should be automatically accepted.
2013-05-18
Λίστα των διευθύνσεων των μη-μελών των οποίων οι δημοσιεύσεις πρέπει αυτόματα να γίνουν δεκτές.
846.
Postings from any of these non-members will be automatically accepted with no further moderation applied. Add member addresses one per line; start the line with a ^ character to designate a regular expression match. A line consisting of the @ character followed by a list name specifies another Mailman list in this installation, all of whose member addresses will be accepted for this list.
2013-05-18
Δημοσιεύσεις από οποιοδήποτε από αυτά τα μη-μέλη αυτόματα θα γίνει δεκτό χωρίς να εφαρμοστεί επιπλέον έλεγχος. Προσθέστε διευθύνσεις μελών μία ανά γραμμή, ξεκινήστε την γραμμή με τον ^ χαρακτήρα για να ορίσετε ένα ταίριασμα κανονικής έκφρασης. Μια γραμμή που αποτελείται από τον @ χαρακτήρα ακολουθείται από το όνομα μιας λίστας προσδιορίζει μια άλλη Mailman λίστα σε αυτήν την εγκατάσταση, όλα τα μελή των οποίων οι διευθύνσεις θα γίνουν δεκτές για αυτή τη λίστα.
847.
List of non-member addresses whose postings will be immediately held for moderation.
2013-05-18
Λίστα με τις διευθύνσεις των μη-μέλών των οποίων οι δημοσιεύσεις θα συγκρατηθούν αμέσως για έλεγχο.
848.
Postings from any of these non-members will be immediately and automatically held for moderation by the list moderators. The sender will receive a notification message which will allow them to cancel their held message. Add member addresses one per line; start the line with a ^ character to designate a regular expression match.
2013-05-18
Δημοσιεύσεις απο οποιοδήποτε από αυτά τα μη-μέλη αμέσως και αυτόματα θα συγκρατηθεί για έλεγχο από τους συντονιστές της λίστας Ο αποστολέας θα λάβει ένα μήνυμα ειδοποίηση το οποίο θα τους επιτρέπει να ακυρώσουν το μήνυμα τους που έχει συγκρατηθεί. Προσθέστε διευθύνσεις μελών μια ανα γραμμή, ξεκινήστε τη γραμμή με έναν ^ χαρακτήρα για να ορίσει ένα ταίριασμα κανονικών εκφράσεων.
849.
List of non-member addresses whose postings will be automatically rejected.
2013-05-18
Λίστα με τις διευθύνσεις των μη-μελών των οποίων οι δημοσιεύσεις αυτόματα θα απορριφθούν.
851.
List of non-member addresses whose postings will be automatically discarded.
2013-05-18
Λίστα με τις διευθύνσεις των μη-μελών των οποίων οι δημοσιεύσεις αυτόματα θα παραμεριστούν.
853.
Action to take for postings from non-members for which no explicit action is defined.
2013-05-18
Δράση για να παρθεί για τις δημοσιεύσεις των μη-μελών για τις οποίες καμία σαφής ενέργεια δεν έχει οριστεί.
855.
Should messages from non-members, which are automatically discarded, be forwarded to the list moderator?
2013-05-18
Πρέπει τα μηνύματα των μη-μελών, τα οποία έχουν αυτόματα παραμεριστεί, να προωθηθούν στον συντονιστή της λίστας?
857.
This section allows you to configure various filters based on the recipient of the message.
2013-05-18
Αυτός ο τομέας σου επιτρέπει να ρυθμίσετε διάφορα φίλτρα βασισμένα στον παραλήπτη του μηνύματος.
858.
Recipient filters
2013-05-18
Φίλτρα Παραλήπτη
863.
Ceiling on acceptable number of recipients for a posting.
2013-05-18
Ανώτατο όριο αποδεκτού αριθμού παραληπτών για μια δημοσίευση.
864.
If a posting has this number, or more, of recipients, it is held for admin approval. Use 0 for no ceiling.
2013-05-18
Εάν μια δημοσίευση έχει αυτόν τον αριθμό, ή παραπάνω, παραληπτών, αυτό συγκρατείται για έγκριση από τον διαχειριστή. Χρησιμοποιείστε το 0 για κανένα άνω όριο.
866.
Header filters
2013-05-11
Φίλτρα επικεφαλίδων
870.
Hold posts with header value matching a specified regexp.
2013-05-11
Κρατήστε τις δημοσιεύσεις με επικεφαλίδες που ταιριάζουν σε μια καθορισμένη κανονική έκφραση.
875.
List topic keywords
2013-05-11
Λίστα λέξεων κλειδιών θεμάτων
878.
Should the topic filter be enabled or disabled?
2013-05-11
Πρέπει το φίλτρο θέματος να είναι ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο?
880.
How many body lines should the topic matcher scan?
2013-05-11
Πόσες γραμμές του σώματος κειμένου πρέπει ο ταιριαστής θεμάτων να σαρώσει?
882.
Topic keywords, one per line, to match against each message.
2013-05-11
Λέξεις κλειδιά του θέματος, ένα για κάθε γραμμή, να ταιράξει σε κάθε μήνυμα.
883.
Each topic keyword is actually a regular expression, which is matched against certain parts of a mail message, specifically the <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers. Note that the first few lines of the body of the message can also contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> "header" on which matching is also performed.
2013-05-11
Κάθε λέξη κλειδί του θέματος είναι πραγματικά μια κανονικά έκφραση, που ταιριάζει σε κάθε συγκεκριμένο κομμάτι του μηνύματος του mail, ειδικά <code>Λέξεις κλειδιάs:</code> και <code> Θέμα:</code> των επικεφαλίδων του μηνύματος. Σημείωση ότι οι πρώτες λίγες γραμμές του σώματος κειμένου του μηνύματος μπορούν επίσης να περιέχουν ένα <code>Λέξεις κλειδιάs:</code> και <code> Θέμα:</code> "header" στο οποίο το ταίριασμα να εκτελεστεί.
884.
Topic specifications require both a name and a pattern. Incomplete topics will be ignored.
2013-05-11
Οι προδιαγραφές του θέματος απαιτούν και ένα όνομα καιο ένα πρότυπο. Ατελή θέματα θα αγνοηθούν.
885.
The topic pattern '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. It will be discarded.
2013-05-11
Το πρότυπο των θεμάτων '%(safepattern)s' δεν είναι μια νόμιμη κανονική έκφραση. Θα απορριφθεί.
894.
Forwarding options
2013-05-11
Προώθηση επιλογών
906.
%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s
2013-05-11
%(listinfo_link)s λίστα εκτελείται από %(owner_link)s
908.
(requires authorization)
2013-05-11
(απαιτεί εξουσιοδότηση)
909.
Overview of all %(hostname)s mailing lists
2013-05-11
Επισκόπηση όλων των %(hostname)s mailing λιστών
910.
<em>(1 private member not shown)</em>
2013-05-11
<em>(1 ιδιωτικό μέλος δεν εμφανήστηκε)</em>
911.
<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>
2013-05-11
<em>(%(num_concealed)d ιδιωτικά μέλή δεν εμφανίστηκαν)</em>
912.
; it was disabled by you
2013-05-11
, απενεργοποιήθηκε από εσένα
913.
; it was disabled by the list administrator
2013-05-11
, απενεργοποίηθηκε από το διαχειριστή της λίστας
915.
; it was disabled for unknown reasons
2013-05-11
, απενεργοποίηθηκε για άγνωστους λόγους
916.
Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s.
2013-05-11
Σημείωση: η λίστα παράδοσής σας είναι αυτή τη στιγμή απενεργοποιημένη %(reason)s.
917.
Mail delivery
2013-05-11
Παράδοση αλληλογραφίας