Translations by Jim Spath
Jim Spath has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
(Radio Button) Use right-arrow or <return> to toggle.
|
|
2006-03-19 |
Touche DROITE ou <Entr> pour changer d'option
|
|
46. |
UNMODIFIABLE form radio button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
|
|
2006-03-19 |
Utilisez les touches HAUT/BAS ou le tabulateur pour vous déplacer
|
|
47. |
Submit ('x' for no cache) to
|
|
2006-03-19 |
Soumettre ('x' pour annuler le cache) à
|
|
49. |
(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit ('x' for no cache).
|
|
2006-03-19 |
Touche DROITE ou <Entr> pour confirmer («x» : nouvelle instance)
|
|
50. |
(Form submit button) Use right-arrow or <return> to submit.
|
|
2006-03-19 |
Utilisez la touche DROITE ou <Entr> pour confirmer
|
|
51. |
DISABLED form submit button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
|
|
2006-03-19 |
Utilisez les touches HAUT/BAS ou le tabulateur pour vous déplacer
|
|
53. |
(mailto form submit button) Use right-arrow or <return> to submit.
|
|
2006-03-19 |
Utilisez la touche DROITE ou <Entr> pour confirmer
|
|
54. |
(mailto form submit button) Mail is disallowed so you cannot submit.
|
|
2006-03-19 |
Fonction de courrier invalidée; envoi impossible
|
|
55. |
(Form reset button) Use right-arrow or <return> to reset form to defaults.
|
|
2006-03-19 |
Utilisez la touche DROITE ou <Entr> pour réinitialiser le formulaire
|
|
56. |
DISABLED form reset button. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
|
|
2006-03-19 |
Utilisez les touches HAUT/BAS ou le tabulateur pour vous déplacer
|
|
59. |
(Option list) Hit return and use arrow keys and return to select option.
|
|
2006-03-19 |
Faites <Entr> et touches fléchées, puis <Entr> pour choisir une option
|
|
60. |
(Choice list) Hit return and use arrow keys and return to select option.
|
|
2006-03-19 |
(Liste de choix) Entr, puis touches fléchées et Entr pour faire votre choix
|
|
61. |
UNMODIFIABLE option list. Use return or arrow keys to review or leave.
|
|
2006-03-19 |
Faites <Entr> ou touches fléchées pour revoir les options et quitter
|
|
62. |
UNMODIFIABLE choice list. Use return or arrow keys to review or leave.
|
|
2006-03-19 |
Liste de choix NON MODIFIABLE. Entr ou touches fléchées pour revoir ou quitter
|
|
63. |
Submitting form...
|
|
2006-03-19 |
Envoi du formulaire...
|
|
64. |
Resetting form...
|
|
2006-03-19 |
Réinitialisation du formulaire...
|
|
65. |
Reloading document. Any form entries will be lost!
|
|
2006-03-19 |
Rechargement du document. Toutes les entrées seront effacées!
|
|
66. |
Warning: Cannot transcode form data to charset %s!
|
|
2006-03-19 |
Transcodage impossible des données au jeu de caractères %s!
|
|
67. |
(NORMAL LINK) Use right-arrow or <return> to activate.
|
|
2006-03-19 |
Utilisez la touche DROITE ou <Entr> pour activer le lien
|
|
68. |
The resource requested is not available at this time.
|
|
2006-03-19 |
La ressource demandée n'est pas disponible en ce moment.
|
|
72. |
Skipping %s
|
|
2006-03-19 |
Ignoré : %s
|
|
74. |
Illegal URL: %s
|
|
2006-03-19 |
URL illégal : %s
|
|
76. |
URL: %s
|
|
2006-03-19 |
l'URL : %s
|
|
77. |
Unable to access WWW file!!!
|
|
2006-03-19 |
Impossible d'accéder au fichier W3!
|
|
78. |
This is a searchable index. Use %s to search.
|
|
2006-03-19 |
Ceci est un index consultable. Utilisez %s pour la recherche.
|
|
79. |
--More-- This is a searchable index. Use %s to search.
|
|
2006-03-19 |
-Suite- Ceci est un index consultable. Utilisez %s pour la recherche.
|
|
80. |
You have entered an invalid link number.
|
|
2006-03-19 |
Vous avez entré un numéro de lien invalide.
|
|
81. |
Currently viewing document source. Press '\' to return to rendered version.
|
|
2006-03-19 |
Vous visualisez le code source. Faites '\' pour la version hypertexte
|
|
82. |
Arrow keys: Up and Down to move. Right to follow a link; Left to go back.
|
|
2006-03-19 |
HAUT/BAS: se déplacer; DROITE: activer le lien; GAUCHE: document précédent
|
|
83. |
H)elp O)ptions P)rint G)o M)ain screen Q)uit /=search [delete]=history list
|
|
2006-03-19 |
H) Accueil S) Paramètres P) Imprimer G) Aller M) Départ Q)uitter /=chercher [Y]=Historique
|
|
84. |
O)ther cmds H)elp K)eymap G)oto P)rint M)ain screen o)ptions Q)uit
|
|
2006-03-19 |
O) Commandes G) Aller B) PagePréc H) Accueil C)ommenter ^L) Rafraîchir Q)uitter
|
|
85. |
O)ther cmds B)ack E)dit D)ownload ^R)eload ^W)ipe screen search doc: /
|
|
2006-03-19 |
O) Commandes S) Paramètres W) Recherche N) Suivant D) Décharger U) Charger
|
|
86. |
O)ther cmds C)omment History: <backspace> Bookmarks: V)iew, A)dd, R)emove
|
|
2006-03-19 |
O) Commandes K) Clavier ^R) Recharger Signets: v)oir A)jouter R) Suppr
|
|
88. |
Ctrl-U to delete all text in field, [Backspace] to delete a character
|
|
2006-03-19 |
Ctrl-U pour supprimer tout le texte, [rapp. arrière] pour effacer caractère
|
|
89. |
Ctrl-U to delete text in field, [Backspace] to delete a character
|
|
2006-03-19 |
Ctrl-U pour supprimer tout le texte, [rapp. arrière] pour effacer caractère
|
|
90. |
%s to delete all text in field, [Backspace] to delete a character
|
|
2006-03-19 |
%s pour supprimer tout le texte, [rapp. arrière] pour effacer caractère
|
|
91. |
%s to delete text in field, [Backspace] to delete a character
|
|
2006-03-19 |
%s pour supprimer tout le texte, [rapp. arrière] pour effacer caractère
|
|
92. |
Malformed mailto form submission! Cancelled!
|
|
2006-03-19 |
Envoi de formulaire mailto incorrect. Demande annulée!
|
|
93. |
Warning! Control codes in mail address replaced by ?
|
|
2007-06-08 |
Attention! Les codes de contrôles de l'adresse ont étés remplacés par ?
|
|
2006-03-19 |
Attention! Les codes de controles de l'adresse ont étés remplacés par ?
|
|
94. |
Mail disallowed! Cannot submit.
|
|
2006-03-19 |
La fonction de courrier est invalidée. Impossible de soumettre l'envoi!
|
|
95. |
Mailto form submission failed!
|
|
2006-03-19 |
Impossible d'envoyer le formulaire mailto!
|
|
96. |
Mailto form submission Cancelled!!!
|
|
2006-03-19 |
Envoi du formulaire mailto annulé!
|
|
97. |
Sending form content...
|
|
2006-03-19 |
Envoi du contenu du formulaire...
|
|
98. |
No email address is present in mailto URL!
|
|
2006-03-19 |
Aucune adresse de courrier ne figure dans l'URL mailto!
|
|
99. |
Unable to open temporary file for mailto URL!
|
|
2006-03-19 |
Impossible d'ouvrir de fichier temporaire pour l'URL mailto!
|
|
100. |
Do you wish to include the original message?
|
|
2006-03-19 |
Voulez-vous inclure le message d'origine?
|
|
101. |
Do you wish to include the preparsed source?
|
|
2006-03-19 |
Voulez-vous inclure la source pré-analysée?
|
|
102. |
Spawning your selected editor to edit mail message
|
|
2006-03-19 |
Lancement de votre éditeur de choix pour l'édition du message
|
|
103. |
Error spawning editor, check your editor definition in the options menu
|
|
2006-03-19 |
Erreur de lancement; vérifier les données sur l'éditeur dans les paramètres
|