Translations by BobMauchin

BobMauchin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
7.
Click to switch to "%s"
2007-09-18
Cliquer pour atteindre à l'espace de travail %s
13.
Mi_nimize All
2007-09-18
Tout mi_nimiser
2007-09-18
Tout mi_nimiser
14.
Un_minimize All
2007-09-18
Tout démi_nimiser
2007-09-18
Tout démi_nimiser
16.
_Unmaximize All
2007-09-18
Tout déma_ximiser
2007-09-18
Tout déma_ximiser
18.
Use N_ROWS rows
2007-09-18
Utiliser N_LIGNES lignes
19.
N_ROWS
2007-09-18
N_LIGNES
20.
Only show current workspace
2007-09-18
Affiche uniquement l'espace de travail actuel
21.
Use RTL as default direction
2007-09-18
Utilise RTL comme direction par défaut
22.
Show workspace names instead of workspace contents
2007-09-18
Affiche les noms des espaces de travail plutôt que leur contenu
23.
Use a vertical orientation
2007-09-18
Utilise une orientation verticale
24.
Don't show window in tasklist
2007-09-18
N'affiche pas la fenêtre dans la liste des tâches
25.
Always group windows
2007-09-18
Toujours grouper les fenêtres
26.
Never group windows
2007-09-18
Ne jamais grouper les fenêtres
27.
Display windows from all workspaces
2007-09-18
Affiche les fenêtres de tous les espaces de travail
28.
Enable Transparency
2007-09-18
Active la transparence
68.
Minimize the window
2007-09-18
Minimise la fenêtre
2007-09-18
Minimise la fenêtre
69.
Unminimize the window
2007-09-18
Déminimise la fenêtre
2007-09-18
Déminimise la fenêtre
71.
Unmaximize the window
2007-09-18
Démaximise la fenêtre
2007-09-18
Démaximise la fenêtre
73.
Unmaximize horizontally the window
2007-09-18
Démaximise la fenêtre horizontalement
2007-09-18
Démaximise la fenêtre horizontalement
75.
Unmaximize vertically the window
2007-09-18
Démaximise la fenêtre verticalement
2007-09-18
Démaximise la fenêtre verticalement
119.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
2007-09-18
Argument « %d » non valide pour --%s : cet argument doit être strictement positif
2007-09-18
Argument « %d » non valide pour --%s : cet argument doit être strictement positif
120.
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
2007-09-18
Argument « %d » non valide pour --%s : cet argument doit être positif
2007-09-18
Argument « %d » non valide pour --%s : cet argument doit être positif
122.
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
2007-09-18
Argument « %s » non valide pour --%s : les valeurs possibles sont : %s
2007-09-18
Argument « %s » non valide pour --%s : les valeurs possibles sont : %s
157.
Resource Class: %s
2007-09-18
Identifiant de la classe : %s
158.
Group Name: %s
2007-09-18
Nom du groupe : %s
178.
Window Type: %s
2007-09-18
Type de la fenêtre :%s
180.
Class Group: %s
2007-09-18
Groupe de classe : %s
187.
minimized
2007-09-18
minimisée
2007-09-18
minimisée
194.
above
2007-09-18
au dessus
2007-09-18
au dessus
195.
below
2007-09-18
au dessous
2007-09-18
au dessous
198.
skip pager
2007-09-18
n'apparait pas dans le sélecteur d'espaces de travail
2007-09-18
n'apparait pas dans le sélecteur d'espaces de travail
209.
unmaximize horizontally
2007-09-18
démaximiser horizontalement
2007-09-18
démaximiser horizontalement
211.
unmaximize vertically
2007-09-18
démaximiser verticalement
2007-09-18
démaximiser verticalement