Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Keyboard layout "%s"
Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors
For licensing see package metadata
|
|
2008-03-21 |
鍵盤配置「%s」
版權所有 © X.Org 基金會及 XKeyboardConfig 貢獻者
要了解授權請查閱套件中繼資料
|
|
2. |
XKB initialization error
|
|
2008-03-21 |
XKB 初始化錯誤
|
|
3. |
There was an error loading an image: %s
|
|
2008-03-21 |
讀取圖片時發生錯誤:%s
|
|
4. |
layout "%s"
layouts "%s"
|
|
2008-03-21 |
配置「%s」
|
|
5. |
option "%s"
options "%s"
|
|
2008-03-21 |
選項「%s」
|
|
6. |
model "%s", %s and %s
|
|
2008-03-21 |
型號「%s」,%s 與 %s
|
|
7. |
no layout
|
|
2008-03-21 |
沒有配置
|
|
8. |
no options
|
|
2008-03-21 |
沒有選項
|
|
9. |
A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments
|
|
2008-03-21 |
鍵盤狀態重新載入時執行的命令稿。對重新套用基於 xmodmap 調整很有幫助
|
|
10. |
A list of modmap files available in the $HOME directory.
|
|
2008-03-21 |
在 $HOME 目錄中可用的 modmap 檔案清單。
|
|
11. |
Default group, assigned on window creation
|
|
2008-03-21 |
預設的群組,在視窗建立時分配
|
|
12. |
Keep and manage separate group per window
|
|
2008-03-21 |
保持並管理每個視窗中個別的群組
|
|
13. |
Keyboard Update Handlers
|
|
2008-03-21 |
鍵盤更新處理程式
|
|
14. |
Keyboard layout
|
|
2008-03-21 |
鍵盤配置
|
|
15. |
Keyboard model
|
|
2008-03-21 |
鍵盤型號
|
|
16. |
Keyboard options
|
|
2008-03-21 |
鍵盤選項
|
|
17. |
Load exotic, rarely used layouts and options
|
|
2009-09-24 |
載入外來的,很少使用的配置和選項
|
|
18. |
Load extra configuration items
|
|
2009-09-24 |
載入額外的組態項目
|
|
19. |
Save/restore indicators together with layout groups
|
|
2008-03-21 |
儲存/還原指示器及配置群俎
|
|
20. |
Secondary groups
|
|
2008-03-21 |
第二群組
|
|
21. |
Show flags in the applet
|
|
2009-02-20 |
在面板程式中顯示國旗
|
|
2008-03-21 |
在面板程式中顯示旗幟
|
|
2008-03-21 |
在面板程式中顯示旗幟
|
|
2008-03-21 |
在面板程式中顯示旗幟
|
|
22. |
Show flags in the applet to indicate the current layout
|
|
2009-02-20 |
在面板程式以國旗來表示鍵盤的配置
|
|
2008-03-21 |
在面板程式中顯示旗幟以指出目前的配置
|
|
2008-03-21 |
在面板程式中顯示旗幟以指出目前的配置
|
|
2008-03-21 |
在面板程式中顯示旗幟以指出目前的配置
|
|
23. |
Show layout names instead of group names
|
|
2008-03-21 |
顯示配置名稱來代替群組名稱
|
|
24. |
Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)
|
|
2008-03-21 |
顯示配置名稱來代替群組名稱(只用在支援多重配置的 XFree)
|
|
25. |
Suppress the "X sysconfig changed" warning message
|
|
2008-03-21 |
封鎖「X sysconfig 改變」警示言訊息
|
|
26. |
The Keyboard Preview, X offset
|
|
2008-03-21 |
鍵盤預覽,X 位移
|
|
27. |
The Keyboard Preview, Y offset
|
|
2008-03-21 |
鍵盤預覽,Y 位移
|
|
28. |
The Keyboard Preview, height
|
|
2008-03-21 |
鍵盤預覽,高度
|
|
29. |
The Keyboard Preview, width
|
|
2008-03-21 |
鍵盤預覽,寬度
|
|
30. |
The list of enabled Keyboard Indicator plugins
|
|
2008-03-21 |
啟用的鍵盤指示器外掛程式清單
|
|
31. |
keyboard layout
|
|
2008-03-21 |
鍵盤配置
|
|
32. |
keyboard model
|
|
2008-03-21 |
鍵盤型號
|
|
33. |
modmap file list
|
|
2008-03-21 |
modmap 檔案清單
|
|
34. |
Activate more plugins
|
|
2008-03-21 |
使用更多外掛程式
|
|
35. |
Active _plugins:
|
|
2008-03-21 |
使用的外掛程式(_P):
|
|
36. |
Close the dialog
|
|
2008-03-21 |
關閉這個對話盒
|
|
37. |
Configure the selected plugin
|
|
2008-03-21 |
設定選定的外掛程式
|
|
38. |
Deactivate selected plugin
|
|
2008-03-21 |
停止使用選定的外掛程式
|
|
39. |
Decrease the plugin priority
|
|
2008-03-21 |
降低外掛程式優先權
|
|
40. |
Increase the plugin priority
|
|
2008-03-21 |
提高外掛程式優先權
|
|
41. |
Keyboard Indicator Plugins
|
|
2008-03-21 |
鍵盤指示器外掛程式
|
|
42. |
The list of active plugins
|
|
2008-03-21 |
使用中外掛程式清單
|
|
43. |
Add Plugin
|
|
2008-03-21 |
加入外掛程式
|
|
44. |
_Available plugins:
|
|
2008-03-21 |
可用的外掛程式(_A):
|