Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
9.
Default Background
2007-09-18
Tapiz predeterminado
15.
GNOME GConf Support
2008-01-15
Soporte para GConf GNOME
19.
Unable to find help paths %s or %s. Please check your installation
2007-06-22
No se pueden encontrar las rutas de ayuda %s o %s. Compruebe su instalación
26.
Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s
2008-01-28
No se han podido examinar los directorios de configuración de GNOME cada usuario «%s»: «%s»
35.
Show GNOME options
2008-01-15
Mostrar las opciones de GNOME
52.
GNOME Prefix
2008-01-15
Prefijo GNOME
53.
Prefix where GNOME was installed
2008-01-15
Directorio donde se instaló GNOME
56.
GNOME Datadir
2008-01-15
Directorio de datos de GNOME
57.
Data prefix where GNOME was installed
2008-01-15
Prefijo de datos donde fue instalado GNOME
58.
GNOME Sysconfdir
2008-01-15
Directorio de configuración de GNOME
60.
GNOME App Prefix
2008-01-15
Prefijo de aplicaciones GNOME
62.
GNOME App Libdir
2008-01-15
Directorio de bibliotecas de aplicaciones de GNOME
66.
GNOME App Sysconfdir
2008-01-15
Directorio de configuración de aplicaciones GNOME
69.
Create standard GNOME directories on startup
2008-01-15
Crear directorios estándar de GNOME en el arranque
74.
Help options
2008-01-28
Opciones de ayuda
78.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2008-01-15
%s Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de comandos.
87.
The host could not be found.
2008-01-15
El equipo remoto no se pudo encontrar.
96.
Beep when a modifier is pressed.
2008-01-28
Pitar al pulsar un modificador.
98.
Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds.
2008-01-28
No aceptar una tecla como pulsada a no ser que se mantenga durante @delay milisegundos.
99.
How long to accelerate in milliseconds
2007-06-22
Duración de la aceleración en milisegundos
100.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
2008-01-28
Cuántos milisegundos lleva ir desde 0 hasta la máxima velocidad.
101.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
2008-01-28
Cuántos milisegundos esperar antes de que las teclas de movimiento del ratón empiecen a funcionar.
102.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
2008-01-28
Cuántos píxeles por segundo mover a la velocidad máxima.
103.
Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds.
2008-01-28
Ignorar pulsaciones múltiples de la _misma_ tecla durante @delay milisegundos.
104.
Initial delay in milliseconds
2007-06-22
Retardo inicial en milisegundos
105.
Minimum interval in milliseconds
2007-06-22
Intervalo mínimo en milisegundos
106.
Pixels per seconds
2007-06-22
Píxeles por segundos
108.
List of assistive technology applications to start when logging into the GNOME desktop.
2008-01-28
Lista de aplicaciones de tecnologías de asistencia que se arrancan al entrar en el escritorio GNOME.
110.
GNOME to start preferred Mobility assistive technology application during login.
2008-01-28
Si GNOME ha de iniciar la aplicación de tecnología de asistencia móvil preferida durante el inicio.
111.
Preferred Mobility assistive technology application
2008-01-15
Aplicación de tecnología de asistencia móvil preferida
112.
Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, menu, or command line.
2008-01-28
Aplicación de tecnología de asistencia móvil preferida para ser usada al inicio, menú, o línea de comandos.
113.
Start preferred Mobility assistive technology application
2008-01-15
Iniciar aplicación de tecnología de asistencia móvil preferida
114.
GNOME to start preferred Visual assistive technology application during login.
2008-01-28
Si GNOME ha de iniciar la aplicación de tecnología de asistencia visual preferida durante el inicio.
115.
Preferred Visual assistive technology application
2007-06-22
Aplicación de tecnología de asistencia visual preferida
116.
Preferred Visual assistive technology application be used for login, menu, or command line.
2008-01-28
Aplicación de tecnología de asistencia visual preferida para ser usada al inicio, menú, o línea de comandos.
117.
Start preferred Visual assistive technology application
2007-06-22
Iniciar aplicación de tecnología de asistencia visual preferida
121.
Default browser for all URLs.
2008-01-28
Navegador predeterminado para todos los URL.
122.
Whether the default browser needs a terminal to run.
2008-01-28
Indica si el navegador predeterminado necesita un terminal para ejecutarse.
123.
Whether the default browser understands netscape remote.
2008-01-28
Indica si el navegador predeterminado implementa «netscape remote».
124.
Calendar needs terminal
2008-03-10
El calendario necesita un terminal
125.
Default calendar
2008-03-10
Calendario predeterminado
126.
Default calendar application
2008-03-10
Aplicación de calendario predeterminada
127.
Default tasks
2008-03-10
Tareas predeterminadas
128.
Default tasks application
2008-03-10
Aplicación de tareas predeterminada
129.
Tasks needs terminal
2008-03-10
Las tareas necesitan un terminal
130.
Whether the default calendar application needs a terminal to run
2008-03-10
Indica si la aplicación predeterminada de calendario necesita un terminal para ejecutarse
131.
Whether the default tasks application needs a terminal to run
2008-03-10
Indica si la aplicación de tareas predeterminada necesita un terminal para ejecutarse
135.
Terminal program to use when starting applications that require one.
2008-01-28
Programa de terminal que se usará cuando se inicien aplicaciones que necesiten uno.
136.
A list with names of the first window manager workspaces. This key has been deprecated since GNOME 2.12.
2008-01-15
Una lista con nombres de las primeras áreas de trabajo del gestor de ventanas. Esta clave se ha hecho obsoleta desde GNOME 2.12.
138.
Fallback window manager if user window manager can't be found. This key has been deprecated since GNOME 2.12.
2008-03-10
Gestor de ventanas auxiliar si el gestor de ventanas del usuario no puede encontrarse. Esta clave es obsoleta desde GNOME 2.12.