Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Tidak mengguna penguncian untuk fail kunci baca sahaja %s
Translated by Yusuf Ismail Bin Shukor
Reviewed by abuyop
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Tidak mengguna penguncian untuk nfs yang dilekapkan pada fail kunci %s
Translated and reviewed by abuyop
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>tidak dapat mencekau tetikus anda.</big></b>

Klien berniat jahat mungkin memasang telinga sesi anda atau anda mungkin telah klik menu atau ada aplikasi yang baru hendak difokuskan.

Cuba lagi.
Translated and reviewed by abuyop
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>tidak dapat mencekau papan kekunci anda.</big></b>

Klien berniat jahat yang mungkin memasang telinga sesi anda atau anda mungkin telah klik menu atau ada aplikasi yang baru hendak difokuskan.

Cuba lagi.
Translated and reviewed by abuyop
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Masukkan kata laluan anda untuk menjalankan tugas pentadbiran</big></b>

Aplikasi '%s' membenarkan anda mengubahsuai bahagian yang diperlukan oleh sistem anda.
Translated and reviewed by abuyop
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Berikan kata laluan anda untuk menjalankan aplikasi '%s' sebagai pengguna %s</big></b>
Translated and reviewed by Jose Campuzano
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Masukkan kata laluan pentadbiran</big></b>

Aplikasi '%s' membenarkan anda mengubahsuai bahagian yang diperlukan oleh sistem anda.
Translated and reviewed by abuyop
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Berikan kata laluan %s untuk menjalankan aplikasi '%s'</big></b>
Translated and reviewed by Jose Campuzano
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Permintaan kata laluan dibatalkan.
Translated and reviewed by weldan jamili
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Kebenaran yang diberi tanpa meminta kata laluan</big></b>

Program '%s' dimulakan dengan hak istimewa pengguna %s tanpa memerlukan kata laluan, disebabkan cara mekanisma penyesahan sistem anda dipasang.

Ia mungkin bahawa anda dibenarkan menjalankan program tertentu sebagai pengguna %s tanpa memerlukan kata laluan, atau kata laluan itu diingati.

Ini bukan laporan masalah; ia cuma pemberitahuan untuk memastikan anda sedar akan ini.
Translated and reviewed by Yusuf Ismail Bin Shukor
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jose Campuzano, Yusuf Ismail Bin Shukor, abuyop, hizam76, weldan jamili.