Browsing Hungarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Hungarian guidelines.
110 of 10 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Nem használom zárolásra „%s” csak olvasható zárolási fájlt
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
Nem használom zárolásra "%s" csak olvasható zárolási fájlt
Suggested by Gabor Kelemen on 2006-09-26
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Nem használom zárolásra „%s” NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
Nem használom zárolásra "%s" NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt
Suggested by Gabor Kelemen on 2006-09-26
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Adja meg jelszavát adminisztrációs feladatok végrehajtásához</big></b>

A(z) „%s” alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
<b><big>Adja meg jelszavát adminisztrációs feladatok végrehajtásához</b></big>

A(z) "%s" alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
Suggested by Gabor Kelemen on 2008-02-05
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Adja meg jelszavát a(z) „%s” alkalmazás futtatásához %s felhasználóként</big></b>
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
<b><big>Adja meg jelszavát a(z) "%s" alkalmazás futtatásához %s felhasználóként</big></b>
Suggested by Gabor Kelemen on 2006-09-26
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Adja meg adminisztrációs jelszavát</big></b>

A(z) „%s” alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
<b><big>Adja meg adminisztrációs jelszavát</b></big>

A(z) "%s" alkalmazás a rendszer alapvető részeinek módosítását teszi lehetővé.
Suggested by Gabor Kelemen on 2007-06-03
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Adja meg %s felhasználó jelszavát a(z) „%s” alkalmazás futtatásához</big></b>
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
<b><big>Adja meg %s felhasználó jelszavát a(z) "%s" alkalmazás futtatásához</big></b>
Suggested by Gabor Kelemen on 2006-09-26
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Jogosultság megadva jelszó bekérése nélkül</big></b>

A(z) „%s” program %s felhasználó jogosultságaival indult el, a jelszó bekérésének szükségessége nélkül, a rendszere hitelesítési mechanizmusainak beállításai miatt.

Lehetséges, hogy fel van hatalmazva bizonyos programok futtatására %s felhasználó nevében jelszó megadásának szükségessége nélkül, vagy a jelszó gyorsítótárazva van.

Ez nem hibajelentés, egyszerűen csak egy értesítés, hogy biztosan tudatában legyen ennek.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
<b><big>Jogosultság megadva jelszó bekérése nélkül</big></b>

A(z) "%s" program %s felhasználó jogosultságaival indult el, a jelszó bekérésének szükségessége nélkül, a rendszere hitelesítési mechanizmusainak beállításai miatt.

Lehetséges, hogy fel van hatalmazva bizonyos programok futtatására %s felhasználó nevében jelszó megadásának szükségessége nélkül, vagy a jelszó gyorsítótárazva van.

Ez nem hibajelentés, egyszerűen csak egy értesítés, hogy biztosan tudatában legyen ennek.
Suggested by Gabor Kelemen on 2006-09-26
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>

This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Szeretné, ha a képernyője „zárolva” lenne
amíg beírja a jelszót?</b>

Ez azt jelenti, hogy minden alkalmazás fel lesz
függesztve, hogy jelszavát ne tudják rosszindulatú
programok lehallgatni, amíg begépeli.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
<b>Szeretné, ha a képernyője "zárolva" lenne
amíg beírja a jelszót?</b>

Ez azt jelenti, hogy minden alkalmazás fel lesz
függesztve, hogy jelszavát ne tudják rosszindulatú
programok lehallgatni, amíg begépeli.
Suggested by Gabor Kelemen on 2006-09-26
Located in ../libgksu/libgksu.c:1161
35.
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
label
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">Írja be a rendszergazda felhasználó jelszavát.</span>
Translated by Gabor Kelemen on 2006-10-15
Reviewed by Gabor Kelemen on 2009-10-20
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">Írja be a root felhasználó jelszavát.</span>
Suggested by Gabor Kelemen on 2008-02-05
Located in ../libgksuui/gksuui-dialog.c:772
58.
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
A gksu által használandó kulcstartó neve. A szokásos értékek a „session” (munkamenet), amely a jelszót a munkamenet számára menti, és a „default” (alapértelmezett), amely a jelszót időkorlát nélkül menti.
Translated and reviewed by Gabor Kelemen on 2008-11-02
In upstream:
A gksu által használandó kulcstartó neve. A szokásos értékek a "session" (munkamenet), amely a jelszót a munkamenet számára menti, és a "default" (alapértelmezett), amely a jelszót időkorlát nélkül menti.
Suggested by Gabor Kelemen on 2007-06-03
Located in ../gksu.schemas.in.h:14
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Hungarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Gabor Kelemen.