Translations by Alex Rocha
Alex Rocha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Digkam Photo Management
|
|
2007-10-30 |
Gerenciador de Foto Digkam
|
|
92. |
Assuming that <filename>file.iso</filename> and <filename>file.iso.md5</filename> are in the same folder, type the following at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>
md5sum -c file.iso.md5
</screen>
|
|
2007-10-30 |
Assumindo que <filename>arquivo.iso</filename> e <filename>arquivo.iso.md5</filename> estão na mesma pasta, digite o seguinte na linha de comando e, em seguida, pressione a tecla <keycap>Enter</keycap>: <screen>
md5sum -c arquivo.iso.md5
</screen>
|
|
94. |
To mount Image (ISO) file type the following at the command prompt, pressing the <keycap>Enter</keycap> key after every line: <screen>
sudo mkdir /media/iso
sudo modprobe loop
sudo mount file.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop
</screen>
|
|
2007-10-30 |
Para montar um arquivo de imagem (ISO) digite o seguinte na linha de comando, pressionando a tecla <keycap>Enter</keycap> no final de cada linha: <screen>
sudo mkdir /media/iso
sudo modprobe loop
sudo mount arquivo.iso /media/iso/ -t iso9660 -o loop
</screen>
|
|
95. |
To unmount Image (ISO) file type the following at the command prompt and then press the <keycap>Enter</keycap> key: <screen>
sudo umount /media/iso/
</screen>
|
|
2007-10-30 |
Para desmontar um arquivo de imagem (ISO) digite o seguinte na linha de comando e pressione a tecla <keycap>Enter</keycap>: <screen>
sudo umount /media/iso/
</screen>
|
|
104. |
Install the <application>gimp</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
|
|
2007-10-30 |
Instale o pacote <application>gimp</application>. Consulte o documento <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adicionando Aplicações</ulink> para ajuda sobre instalação de aplicações.
|
|
107. |
<application>Inkscape</application> is a powerful editor for working with the <acronym>SVG</acronym> (Scalable Vector Graphics) format.
|
|
2007-10-30 |
O <application>Inkscape</application> é um poderoso editor que trabalha com o formato <acronym>SVG</acronym> (Scalable Vector Graphics).
|
|
108. |
Install the <application>inkscape</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
|
|
2007-10-30 |
Instale o pacote <application>inkscape</application>. Consulte o documento <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adicionando Aplicações</ulink>para ajuda sobre instalação de aplicações..
|
|
112. |
Install the <application>blender</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
|
|
2007-10-30 |
Instale o pacote <application>blender</application>. Consulte o documento <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adicionando Aplicações</ulink> para ajuda sobre instalação de aplicações.
|
|
115. |
Install the <application>scribus-ng</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
|
|
2007-10-30 |
Instale o pacote <application>scribus-ng</application>. Consulte o documento <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adicionando Aplicações</ulink> para ajuda sobre instalação de aplicações.
|
|
116. |
To install additional templates, install the <application>scribus-template</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
|
|
2007-10-30 |
Para instalar modelos adicionais, instale o pacote <application>scribus-template</application>. Consulte o documento <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adicionando Aplicações</ulink> para ajuda sobre instalação de aplicações.
|
|
119. |
After your initial installation of Kubuntu, the default photo management application is <application>Digikam</application>.
|
|
2007-10-30 |
Após a instalação inicial do Kubuntu, <application>Digikam</application>. é a aplicação padrão para o gerenciamento de foto.
|
|
120. |
When you connect a camera to your computer, Kubuntu should pop-up a dialog box asking you for further action. If you select "digiKam Detect and Download", digiKam should open and begin importing pictures.
|
|
2007-10-30 |
Ao conectar um câmera em seu computador, o Kubuntu deverá exibir um caixa de diálogo (pop-up) solicitando mais ações. Se você selecionar "Detectar e Baixar digiKam", isso abrirá o digiKam e a importação de imagens será iniciada.
|
|
122. |
Further help for <application>digiKam</application> can be found in the <ulink type="help" url="help:/digikam">digiKam Handbook</ulink>. Since the digiKam Handbook is not installed by default, you will need to install the package <application>digikam-doc</application> Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/"> Adding Applications</ulink> document for help on installing applications.
|
|
2007-10-30 |
Maiores informações sobre o <application>digiKam</application> podem ser encontradas em <ulink type="help" url="help:/digikam">digiKam Handbook</ulink>. Como o digiKam Handbook não é instalado por padrão, será necessário instalar o pacote <application>digikam-doc</application>. Consulte o documento <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/"> Adicionando Aplicações</ulink> para ajuda sobre instalação de aplicações.
|