|
141.
|
|
|
Once you have configured your system to allow this option, to simply restart Kubuntu, or the <productname>X Window System</productname>, simply press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>. This will take you to a blank screen momentarily and then bring you back to the login screen (<acronym>KDM</acronym>).
|
|
|
|
Uma vez que você configurou a sistema para habilitar essa opção, para simplesmente reiniciar o Kubuntu, ou o <productname>Sistema X Window</productname>, simplesmente precione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>. Isso o levará momentaneamente para uma tela branca e depois o trará de volta para a tela de login (<acronym>KDM</acronym>).
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:711(para)
|
|
142.
|
|
|
Text Editing
|
|
|
|
Edição de texto
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:720(title)
|
|
143.
|
|
|
All of the configurations and settings in Linux are saved in text files. Even though you most often can edit configurations through the graphical interface, you may occasionally have to edit them by hand. <application>Kate</application> is the default Kubuntu text editor, which can be launched by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Utilities</guisubmenu><guimenuitem>Advanced Text Editor (Kate)</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Todos as configurações e definições do Linux são salvas em arquivos de texto. Mesmo que na maioria das vezes você possa editar as configurações pela interface gráfica, você pode ocasionalmente ter que editá-las à mão. <application>Kate</application> é o aplicativo padrão do Kubuntu para edição de textos, e pode ser executada indo para <menuchoice><guimenu>Lançador de aplicativo ]]Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Utilidades</guisubmenu><guimenuitem>Editor de Texto Avançado (Kate)</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:722(para)
|
|
144.
|
|
|
At times in this guide, <application>Kate</application> is run from the command line using <application>kdesu</application>, as most configuration files require root privileges to alter them. It is recommended that you also run <application>kdesu</application> from the command line when shown in this guide.
|
|
|
|
Ás vezes neste guia, <application>Kate</application> é executado na linha de comando usando <application>kdesu</application>, muitos arquivos de configuração requer previlégios root para alterá-los. Isto é recomendado quando você tambem executa <application>kdesu</application> da linha de comando como mostra neste guia.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:730(para)
|
|
145.
|
|
|
If you need to use a text editor from the command line, you can use <application>nano</application>, which is a simple to use text editor. When running it from the command line, always use the following command, which ensures that the editor will not introduce line breaks:<screen>nano -w</screen>
|
|
|
|
Se você precisa usar um editor de texto na linha de comando, você pode usar o <application>nano</application>, que é um editor de texto simples. quando executando na linha de comando, sempre o use o comando a seguir, asseguando-se que o editor não irá introduzir quebras de linha:<screen>nano -w</screen>
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:737(para)
|
|
146.
|
|
|
For more information about how to use <application>nano</application>, refer to the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">guide on the wiki</ulink>.
|
|
|
|
Para mais informações sobre como usar o <application>nano</application>, veja o <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto">guia no wiki</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:744(para)
|
|
147.
|
|
|
There are also quite a few other terminal-based editors available in Kubuntu, popular ones include <application>VIM</application> and <application>Emacs</application> (the pros and cons of each are cause for much friendly debate within the Linux community). These are often more complex to use than <application>nano</application>, but are also more powerful.
|
|
|
|
Existem disponíveis no Kubuntu outros editores baseados em terminal, os populares incluem <application>VIM</application> e <application>Emacs</application> (os prós e os contras cada causa debates amigos na comunidade Linux). Estes são muito mais complexos de usar que o <application>nano</application>, também são mais poderosos.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:749(para)
|
|
148.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:0(None)
|