Translations by Rafael Carreras

Rafael Carreras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
~
Linux is an operating system kernel that resembles the Unix operating system. The kernel is the main software required for free operating systems such as Kubuntu. Linux has come to define the worldwide movement to embrace free and open source software. GNU/Linux is another way in which many refer to the Linux kernel. The GNU/Linux term was created by the <ulink url="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</ulink> since the Linux kernel was created with the many components from the <ulink url="http://www.gnu.org">GNU Project</ulink>.
2009-10-05
El Linux és el nucli d'un sistema operatiu que s'assembla al sistema operatiu Unix. El nucli és la part principal del programari que li cal als sistemes operatius lliures com el Kubuntu. El Linux ha esdevingut un moviment mundial que promou el programari de codi lliure. GNU/Linux és la manera de referir-nos al sistema operatiu. El terme GNU/Linux va ser creat per la <ulink url="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</ulink> des que el nucli Linux fou creat amb els components del <ulink url="http://www.gnu.org">Projecte GNU</ulink>.
1.
@@image: '../../images/C/kubuntu_desktop.gif'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST
2009-10-03
@@image: '../../images/C/kubuntu_desktop.gif'; md5=AQUEST FITXER NO EXISTEIX
3.
Credits and License
2009-10-03
Crèdits i llicència
4.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.html">contributors page</ulink>
2009-10-03
Aquest document el manté l'equip de documentació d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Per a una llista de contribuïdors, mireu la <ulink url="../../libs/C/contributors.html">pàgina de contribuïdors</ulink>
6.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-10-03
Sou lliure de modificar, ampliar, i provar el codi font de la documentació d'Ubuntu sota els termes d'aquesta llicència. Tots els treballs derivats han de tindre aquesta llicència.
8.
A copy of the license is available here: <ulink url="../../libs/C/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-10-03
Hi ha una còpia de la llicència disponible aquí: <ulink url="../../libs/C/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
9.
2009
2009-10-03
2009
10.
Ubuntu Documentation Project
2009-10-03
Projecte de documentació de l'Ubuntu
11.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-10-03
Canonical Ltd. i els membres del <placeholder-1/>
14.
Introduction to Kubuntu
2009-10-03
Introducció al Kubuntu
15.
Welcome to Kubuntu 9.10: the Karmic Koala Release. Kubuntu is a user-friendly Linux operating system that uses KDE for its desktop. With a predictable 6 month release cycle as part of the Ubuntu project, Kubuntu is the Linux distribution for everyone. The entire Kubuntu team would like to thank you for using Kubuntu.
2009-10-03
Us donem la benvinguda al Kubuntu 9.10: la versió Karmic Koala. El Kubuntu és un sistema operatiu Linux que usa el KDE com a escriptori. Amb un cicle predecible de versions de 6 mesos, el Kubuntu és la distribució de Linux per a tothom. L'equip sencer Kubuntu us vol donar les gràcies per usar el Kubuntu.
16.
The Kubuntu Desktop
2009-10-03
L'escriptori Kubuntu
17.
Kubuntu includes more than 1,000 pieces of software and has access to more than 25,000 other applications to suit your needs. Kubuntu starts with Linux version 2.6.31 and KDE 4.3.1, and then covers every standard desktop application from word processing and spreadsheet to Internet access applications, web server software, email software, programming languages and much more.
2009-10-03
El Kubuntu inclou més de 1000 peces de programari ité accés a més de 25000 més per a cobrir les vostres necessitats. El Kubuntu comença amb la versió Linux 2.6.31 i el KDE 4.3.1, i llavors cobreix cada aplicació d'escriptori estàndard des del processament de textos i fulls de càlcul a aplicacions d'accés a internet, programari de servidors de web, programes de correu electrònic i molt més.
18.
Philosophy
2009-10-03
Filosofia
19.
The team behind Kubuntu makes the following commitment to its users:
2009-10-03
L'equip encarregat del Kubuntu té el següent compromís amb els seus usuaris:
20.
Kubuntu uses the solid base of Ubuntu plus the latest KDE. We are part of the Ubuntu community and use their infrastructure and support. Our mission is to be the best KDE distribution available.
2009-10-03
Kubuntu utilitza la sòlida base de Ubuntu i a més a més el darrer KDE. Som part de la comunitat de Ubuntu i utilitzem la seva infraestructura i suport. La nostra missió és fer la millor distribució KDE disponible.
22.
Kubuntu includes the very best translations and accessibility infrastructure that the Free Software community has to offer, to make Kubuntu usable by as many people as possible.
2009-10-04
El Kubuntu inclou les millors traduccions i infraestructura d'accessibilitat que la comunitat de programari lliure pot oferir-vos per fer que el Kubuntu sigui utilitzable per la major quantitat de gent possible.
23.
Kubuntu is entirely committed to the principles of free software and open source development; we encourage people to use free and open source software, improve it and pass it on.
2009-10-04
El Kubuntu està completament entregat als principis del desenvolupament del programari lliure i el codi obert; encoratgem la gent a utilitzar programari lliure i de codi obert, provar-lo i redistrubuïr-lo.
24.
Live CD
2009-10-04
Live CD
25.
Your data is safe
2009-10-04
Les vostres dades són segures
26.
If you have not started the install of Kubuntu, and are just running the Live CD to see what Kubuntu has to offer, then your data is safe. This Live CD will not harm your data unless you intend to do so by clicking the <guibutton>Install</guibutton> icon and use the entire hard disk during the install.
2009-10-04
Si no heu començat la instal·lació de Kubuntu, i esteu provant el CD Live per veure què pot oferir-vos el Kubuntu, les vostra dades estan segures. Aquest CD en viu no farà malbé les vostres dades llevat que premeu la icona <guibutton>Install</guibutton> i utilitzeu el disc sencer per a la instal·lació.
27.
Welcome to the Kubuntu Live CD. The Live CD provides you with a test run of Kubuntu without destroying the data that is currently on your computer. The Live CD also provides you the option to install Kubuntu onto your system in a variety of ways. You can install it as a standalone system by using your entire hard drive or you can set it up as an option in a multi-boot system.
2009-10-04
Benvingut al CD en viu del Kubuntu. Aquest CD us proporciona una forma de provar el Kubuntu sense risc de destruir les dades del vostre ordinador. El CD també proporciona l'opció de instal·lar el Kubuntu al vostre sistema de diferents formes. Podeu instal·lar-lo com a sistema independent utilitzant tot el disc dur o podeu utilitzar l'opció de múltiples sistemes operatius d'arrencada
28.
When you are finished viewing Kubuntu from the Live CD, simply reboot your computer and remove the CD from the drive. This will allow you to boot normally back into your default operating system.
2009-10-04
Quan hageu acabat de veure el Kubuntu des d'el CD en viu, sols heu de reiniciar el vostre ordinador i treure el CD del dispositiu. Això us permetrà arrencar de forma normal altra vegada amb el vostre sistema operatiu per defecte.
29.
Equivalent applications
2009-10-04
Aplicacions equivalents
30.
Kubuntu comes with a variety of applications that will allow you to get up and running right from the start. Whether you plan on using your system for browsing the web, word processing and office use, multimedia, email, and more, Kubuntu has a great variety of applications that you might be used to coming from another operating system such as Mac OS X or Windows. The following is a common list of equivalents in hope of getting you up and running faster.
2009-10-04
El Kubuntu ve amb una varietat d'aplicacions que us permetran arrencar i funcionar des d'el començament. Tanmateix, si el que voleu és utilitzar el sistema operatiu per navegar per la web, processar paraules i utilitzar-lo com una oficina, multimèdia, correu electrònic, i molt més, el Kubuntu té una gran varietat d'aplicacions que podeu utilitzar si veniu d'un altre sistema operatiu com el Mac OS X o el Windows. El que segueix és una llista d'aplicacions equivalents amb l'esperança d'ajudar-te a treballar més ràpid.
31.
Application equivalency in Kubuntu
2009-10-04
Equivalència d'aplicacions al Kubuntu
32.
Internet Explorer or Safari
2009-10-04
Internet Explorer o Safari
33.
<application>Konqueror</application> is the default web browser for Kubuntu. <application>Firefox</application> is also available for Kubuntu. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/internet">Internet</ulink> section of the Kubuntu documentation.
2009-10-04
El <application>Konqueror</application> és el navegador web per defecte al Kubuntu. El <application>Firefox</application> també està disponible al Kubuntu. Hi ha indormacions addicionals a la secció <ulink type="help" url="help:/kubuntu/internet">Internet</ulink> de documentació del Kubuntu.
34.
Microsoft Outlook, Outlook Express, and Apple's Mail
2009-10-04
Microsoft Outlook, Outlook Express, i correu d'Apple
35.
The Microsoft Outlook and Apple's Mail equivalent is <application>Kontact</application>. If <application>Kontact</application> is more than you need and you are used to Microsoft Outlook Express, then you can use <application>KMail</application>. Mozilla's <application>Thunderbird</application> is also available for installation. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/internet">Internet</ulink> section of the Kubuntu documentation.
2009-10-04
L'equivalent del Microsoft Outlook i el correu d'Apple és el <application>Kontact</application>. Si el <application>Kontact</application> és més del que necessiteu i sou usuari del Microsoft Outlook Express, també podeu utilitzar el <application>KMail</application>. L'aplicació de Mozilla <application>Thunderbird</application> també està disponible per instal·lar. Hi ha informació addicional disponible a la secció <ulink type="help" url="help:/kubuntu/internet">Internet</ulink> de la documentació del Kubuntu.
36.
Microsoft Word
2009-10-04
Microsoft Word
37.
<application>OpenOffice.org Writer</application> is the default word processor for Kubuntu. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/office">Office</ulink> section of the Kubuntu documentation.
2009-10-04
L'<application>OpenOffice.org Writer</application> és el processador de textos per defecte del Kubuntu. Hi ha informació addicional disponible a la secció <ulink type="help" url="help:/kubuntu/office">Office</ulink> de la documentació del Kubuntu.
38.
Microsoft Excel
2009-10-04
Microsoft Excel
39.
<application>OpenOffice.org Calc</application> is the default spreadsheet application for Kubuntu. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/office">Office</ulink> section of the Kubuntu documentation.
2009-10-04
L'<application>OpenOffice.org Calc</application> és el full de càlcul per defecte per a la Kubuntu. Hi ha informació addicional disponible a la secció <ulink type="help" url="help:/kubuntu/office">Office</ulink> de la documentació del Kubuntu.
40.
Microsoft PowerPoint
2009-10-04
Microsoft PowerPoint
41.
<application>OpenOffice.org Impress</application> is the default presentation application for Kubuntu. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/office">Office</ulink> section of the Kubuntu documentation.
2009-10-04
L'<application>OpenOffice.org Impress</application> és l'aplicació de presentacions per al Kubuntu. Hi ha informació addicional disponible a la secció <ulink type="help" url="help:/kubuntu/office">Office</ulink> de la documentació del Kubuntu.
43.
<application>Amarok</application> is the default audio application for Kubuntu and <application>Dragon Player</application> is the default video application. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/musicvideophotos">Multimedia</ulink> section of the Kubuntu documentation as well as the <ulink type="help" url="help:/amarok">Amarok Handbook</ulink> and the <ulink type="help" url="help:/dragonplayer">Dragon Player Handbook</ulink>.
2009-10-04
L'<application>Amarok</application> és l'aplicació per defecte d'àudio per al Kubuntu i el <application>Dragon Player</application> és l'aplicació de vídeo per defecte. Hi ha informacions addicionals disponibles a la secció <ulink type="help" url="help:/kubuntu/musicvideophotos">Multimèdia</ulink> de la documentació del Kubuntu així com al <ulink type="help" url="help:/amarok">manual de l'Amarok</ulink> i al <ulink type="help" url="help:/dragonplayer">Manual del Dragon Player</ulink>.
51.
WinZIP or WinRAR
2009-10-05
WinZIP o WinRAR
52.
<application>Ark</application> is the default file compression application for Kubuntu. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/ark">Ark Handbook</ulink>.
2009-10-05
L'<application>Ark</application> és l'aplicació per defecte per comprimir fitxers al Kubuntu. Hi ha informació addicional disponible al <ulink type="help" url="help:/ark">Manual de l'Ark</ulink>.
54.
<application>K3b</application> is the default <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym> burning application for Kubuntu. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/musicvideophotos">Multimedia</ulink> section of the Kubuntu documentation as well as the <ulink type="help" url="help:/k3b">K3b Handbook</ulink>.
2009-10-05
El <application>K3b</application> és l'aplicació per defecte per enregistrar <acronym>CD</acronym> i <acronym>DVD</acronym> al Kubuntu. Hi ha informació addicional disponible a la secció <ulink type="help" url="help:/kubuntu/musicvideophotos">Multimèdia</ulink> de la documentació del Kubuntu i al <ulink type="help" url="help:/k3b">Manual del K3b</ulink>.
56.
<application>Okular</application> is the default <acronym>PDF</acronym> viewer for Kubuntu. Further information is available in the <ulink type="help" url="help:/okular">Okular Handbook</ulink>.
2009-10-05
L'<application>Okular</application> és l'aplicació per defecte per veure documents <acronym>PDF</acronym> al Kubuntu. Hi ha informació addicional disponible al <ulink type="help" url="help:/okular">Manual de l'Okular</ulink>.
57.
What is Linux?
2009-10-05
Què és el Linux?
67.
Linux.org
2009-10-05
Linux.org
68.
Wikipedia
2009-10-05
Viquipèdia
69.
Find out more about Linux at any of the following websites: <placeholder-1/>
2009-10-05
Descobriu més coses sobre el Linux a qualsevol d'aquests llocs web: <placeholder-1/>
70.
What is KDE?
2009-10-05
Què és el KDE ?
71.
The default desktop for Kubuntu is KDE, a powerful Free Software graphical desktop environment for Linux and Unix workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Unix operating system. KDE is one of many desktop environments for Linux users. KDE sports an impressive array of easy to use, but powerful, graphical interface applications for users of all ages in both home and work environments. For developers, KDE provides a robust application development framework that enables rapid creation of first rate applications implementing cutting-edge technology.
2009-10-05
L'escriptori per defecte per al Kubuntu és el KDE, un potent escriptori gràfic de programari lliure per estacions de treball Linux i Unix. Combina la facilitat d'ús, funcionalitat modernes, i un dissenya gràfic excepcional amb la superioritat tecnològica del sistema operatiu Unix. El KDE és un de molts escriptoris per als usuaris de Linux. El KDE representa un impressionant conjunt de facilitat d'ús, potència, interfícies gràfiques per a usuaris de totes les edats, en entorns tant domèstics com de treball. Per als desenvolupadors, el KDE ofereix un marc robust de desenvolupament d'aplicacions que permet la creació ràpida d'aplicacions de primer nivell implementant tecnologia punta.
72.
For further information on KDE, refer to KDE's website located at <ulink url="http://www.kde.org"/>.
2009-10-05
Per a informació addicional sobre el KDE, refeiu-vos al lloc web situat a <ulink url="http://www.kde.org"/>.
73.
KDE for Ubuntu and Gnome Users
2009-10-05
KDE per als Usuaris del Gnome i l'Ubuntu
74.
KDE is in many ways similar to GNOME, but there are a few distinct differences which distinguish KDE as a desktop environment. KDE uses C++ at its base, with Qt, whereas GNOME, using GTK, is written in C. KDE is the older and most widely used desktop environment, and is known to stress more the importance of features, and more recently, usability. GNOME more notoriously prides itself on simplicity and ease of use. Popular criticisms of GNOME are that it's lacking in features and applications, while it is often commented that KDE has too many features which may themselves be hard to locate.
2009-10-05
El KDE és semblant al GNOME en molts aspectes, però hi ha algunes diferencies que distingeixen el KDE com a entorn d'escriptori. El KDE utilitza C++ de base, amb les Qt, mentre que el GNOME utilitza les GTK i està escrit en C. El KDE és el més vell i més utilitzat entorn d'escriptori, i és conegut per emfatitzar la importància de les característiques i, més recentment , la usabilitat. El GNOME s'enorgulleix de la seva simplicitat i facilitat d'ús. Les crítiques populars cap al GNOME són que li manquen característiques i aplicacions, mentre que es comenta sovint que el KDE té massa opcions que poden ser difícils de localitzar.