Translations by Ivan Petrouchtchak

Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1017 results
~
Force start
2007-07-09
Примусово починати
~
Torrent cannot be started
2007-07-09
Неможливо запустити торент
~
Change Button Number
2007-07-09
Змінити номер кнопки
~
Hours
2007-07-09
год.
~
Statistics options
2007-07-09
Параметри статистики
~
Displays ktorrent logging output
2007-07-09
Показує вивід журналу ktorrent
~
All Torrents %1/%2
2007-07-09
Всі торенти %1/%2
~
Fast CPU
2007-07-09
Швидкий процесор
~
Shows transfers statistics
2007-07-09
Показує статистику перенесення
~
Start download on low disk space :
2007-07-09
Почати звантаження коли мало місця на диску:
~
Copy .torrent files to:
2007-07-09
Скопіювати файли торента до:
~
textLabel2
2007-07-09
textLabel2
~
Connection statistics
2007-07-09
Статистика з'єднань
~
RSS Plugin
2007-07-09
Втулок RSS
~
Inactive torrents
2007-07-09
Бездіяльні торенти
~
Hours (0 is no limit)
2007-07-09
Год. (0 - без обмеження)
~
Inactive torrents
2007-07-09
Бездіяльні торенти
~
Move to right dock
2007-07-09
Пересунути праворуч
~
Device running out of space
2007-07-09
На пристрої мало місця
~
Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the search engine you want to add. Use the resulting URL below.
2007-07-09
Скористайтесь вашим навігатором Тенет, щоб знайти %1 (великі літери) за допомогою пошуковика, який ви хочете додати. Потім, скопіюйте цю адресу URL сюди.
~
infinity
2007-07-09
безкінечно
~
Assign Accelerator...
2007-07-09
Призначити прискорювач...
~
&Unload All
2007-07-09
&Розвантажити всі
~
Whether to automatically move completed downloads to completedDir
2007-07-09
Чи автоматично пересувати звантаженнядо теки завершених
~
Move to left dock
2007-07-09
Пересунути ліворуч
~
Load &All
2007-07-09
Завантажити в&сі
~
Cannot download more than 1 torrent. <br>
Cannot download more than %n torrents. <br>
2007-05-31
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантажень,
~
Max download rate:
2007-05-31
Макс. швидкість звантаження:
~
KB/s (0 is no limit)
2007-05-31
КБ/с (0 - без обмеження)
~
Do not use the KDE pro&xy settings for HTTP tracker connections
2007-05-31
Не вживати про&ксі KDE для HTTP-з'єднань доглядача
~
Cannot seed more than 1 torrent. <br>
Cannot seed more than %n torrents. <br>
2007-05-31
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантажень,
~
Max upload rate:
2007-05-31
Макс. швидкість вивантаження:
~
Ch&ange Tracker
2007-05-31
З&мінити доглядач
~
Max Season
2007-03-02
Макс. сезонів
~
php executable path
2007-03-02
шлях до програми php
~
Scanning data of torrent :
2007-03-02
Сканування даних торента:
~
Do a data integrit&y check after
2007-03-02
Перевіряти &цілісність даних після
~
interface skin
2007-03-02
жупан інтерфейсу
~
Advanced Preferences
2007-03-02
Додаткові параметри
~
Search plugin messages flag
2007-03-02
Прапорець повідомлень втулка пошуку
~
username
2007-03-02
ім'я користувача
~
Schedule loaded.
2007-03-02
Планування завантажено.
~
Max Episode
2007-03-02
Макс. епізодів
~
username
2007-03-02
ім'я користувача
~
interface skin
2007-03-02
жупан інтерфейсу
~
NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably insert your own IP address and port too if you plan to seed this torrent.
2007-03-02
ПРИМІТКА: Деякі відомі добрі вузли DHT вже вставлено. Мабуть, потрібно також вставити вашу власну адресу IP і порт, якщо ви плануєте розсаджувати цей торент.
~
C&lear
2007-03-02
О&чистити
~
interface skin
2007-03-02
жупан інтерфейсу
~
Accept Filters
2007-03-02
Фільтри прийняття
~
RSS Feeds
2007-03-02
Подачі RSS