Translations by Ivan Petrouchtchak
Ivan Petrouchtchak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Force start
|
|
2007-07-09 |
Примусово починати
|
|
~ |
Torrent cannot be started
|
|
2007-07-09 |
Неможливо запустити торент
|
|
~ |
Change Button Number
|
|
2007-07-09 |
Змінити номер кнопки
|
|
~ |
Hours
|
|
2007-07-09 |
год.
|
|
~ |
Statistics options
|
|
2007-07-09 |
Параметри статистики
|
|
~ |
Displays ktorrent logging output
|
|
2007-07-09 |
Показує вивід журналу ktorrent
|
|
~ |
All Torrents %1/%2
|
|
2007-07-09 |
Всі торенти %1/%2
|
|
~ |
Fast CPU
|
|
2007-07-09 |
Швидкий процесор
|
|
~ |
Shows transfers statistics
|
|
2007-07-09 |
Показує статистику перенесення
|
|
~ |
Start download on low disk space :
|
|
2007-07-09 |
Почати звантаження коли мало місця на диску:
|
|
~ |
Copy .torrent files to:
|
|
2007-07-09 |
Скопіювати файли торента до:
|
|
~ |
textLabel2
|
|
2007-07-09 |
textLabel2
|
|
~ |
Connection statistics
|
|
2007-07-09 |
Статистика з'єднань
|
|
~ |
RSS Plugin
|
|
2007-07-09 |
Втулок RSS
|
|
~ |
Inactive torrents
|
|
2007-07-09 |
Бездіяльні торенти
|
|
~ |
Hours (0 is no limit)
|
|
2007-07-09 |
Год. (0 - без обмеження)
|
|
~ |
Inactive torrents
|
|
2007-07-09 |
Бездіяльні торенти
|
|
~ |
Move to right dock
|
|
2007-07-09 |
Пересунути праворуч
|
|
~ |
Device running out of space
|
|
2007-07-09 |
На пристрої мало місця
|
|
~ |
Use your web browser to search for the string %1 (capital letters) on the search engine you want to add. Use the resulting URL below.
|
|
2007-07-09 |
Скористайтесь вашим навігатором Тенет, щоб знайти %1 (великі літери) за допомогою пошуковика, який ви хочете додати. Потім, скопіюйте цю адресу URL сюди.
|
|
~ |
infinity
|
|
2007-07-09 |
безкінечно
|
|
~ |
Assign Accelerator...
|
|
2007-07-09 |
Призначити прискорювач...
|
|
~ |
&Unload All
|
|
2007-07-09 |
&Розвантажити всі
|
|
~ |
Whether to automatically move completed downloads to completedDir
|
|
2007-07-09 |
Чи автоматично пересувати звантаженнядо теки завершених
|
|
~ |
Move to left dock
|
|
2007-07-09 |
Пересунути ліворуч
|
|
~ |
Load &All
|
|
2007-07-09 |
Завантажити в&сі
|
|
~ |
Cannot download more than 1 torrent. <br>
Cannot download more than %n torrents. <br>
|
|
2007-05-31 |
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантажень,
|
|
~ |
Max download rate:
|
|
2007-05-31 |
Макс. швидкість звантаження:
|
|
~ |
KB/s (0 is no limit)
|
|
2007-05-31 |
КБ/с (0 - без обмеження)
|
|
~ |
Do not use the KDE pro&xy settings for HTTP tracker connections
|
|
2007-05-31 |
Не вживати про&ксі KDE для HTTP-з'єднань доглядача
|
|
~ |
Cannot seed more than 1 torrent. <br>
Cannot seed more than %n torrents. <br>
|
|
2007-05-31 |
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантаження,
Неможливо запустити більше, ніж %n звантажень,
|
|
~ |
Max upload rate:
|
|
2007-05-31 |
Макс. швидкість вивантаження:
|
|
~ |
Ch&ange Tracker
|
|
2007-05-31 |
З&мінити доглядач
|
|
~ |
Max Season
|
|
2007-03-02 |
Макс. сезонів
|
|
~ |
php executable path
|
|
2007-03-02 |
шлях до програми php
|
|
~ |
Scanning data of torrent :
|
|
2007-03-02 |
Сканування даних торента:
|
|
~ |
Do a data integrit&y check after
|
|
2007-03-02 |
Перевіряти &цілісність даних після
|
|
~ |
interface skin
|
|
2007-03-02 |
жупан інтерфейсу
|
|
~ |
Advanced Preferences
|
|
2007-03-02 |
Додаткові параметри
|
|
~ |
Search plugin messages flag
|
|
2007-03-02 |
Прапорець повідомлень втулка пошуку
|
|
~ |
username
|
|
2007-03-02 |
ім'я користувача
|
|
~ |
Schedule loaded.
|
|
2007-03-02 |
Планування завантажено.
|
|
~ |
Max Episode
|
|
2007-03-02 |
Макс. епізодів
|
|
~ |
username
|
|
2007-03-02 |
ім'я користувача
|
|
~ |
interface skin
|
|
2007-03-02 |
жупан інтерфейсу
|
|
~ |
NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably insert your own IP address and port too if you plan to seed this torrent.
|
|
2007-03-02 |
ПРИМІТКА: Деякі відомі добрі вузли DHT вже вставлено. Мабуть, потрібно також вставити вашу власну адресу IP і порт, якщо ви плануєте розсаджувати цей торент.
|
|
~ |
C&lear
|
|
2007-03-02 |
О&чистити
|
|
~ |
interface skin
|
|
2007-03-02 |
жупан інтерфейсу
|
|
~ |
Accept Filters
|
|
2007-03-02 |
Фільтри прийняття
|
|
~ |
RSS Feeds
|
|
2007-03-02 |
Подачі RSS
|