Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 35 results
1.
E&lement
i18n: file: kformula.rc:16
i18n: ectx: Menu (Element)
E&lemento
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:6 rc.cpp:104
2.
Matrix
i18n: file: kformula.rc:40
i18n: ectx: Menu (matrix)
i18n: file: kformula.rc:111
i18n: ectx: ToolBar (Matrix)
i18n: file: kformula.rc:40
i18n: ectx: Menu (matrix)
i18n: file: kformula.rc:111
i18n: ectx: ToolBar (Matrix)
Matriz
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:128
3.
Increase/Decrease Options..
Opciones de incrementar/decrementar...
Translated by Juan Manuel García Molina
Reviewed by Paco Molinero
4.
Element
i18n: tag Text
i18n: file kformula.rc line 125
Elemento
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:33
5.
Symbol
i18n: file: kformula.rc:107
i18n: ectx: ToolBar (Symbol)
Símbolo
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:27 rc.cpp:125
6.
<p>...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below
the currently selected elements?</p>
i18n: file: tips:2
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que puede usar Ctrl-U/Ctrl-L para crear un índice por encima
o por debajo de los elementos seleccionados?</p>
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:41
7.
<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>
i18n: file: tips:9
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que puede importar y exportar archivos <em>MathML</em>?</p>
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:47
8.
<p>...to get the most out of KFormula you need to install
the TrueType version of the famous TeX fonts.
You can find them in <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> at
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
However you don't need to install all of those. Right now the fonts
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
and
<tt>msbm10</tt>
are required.
</p>
i18n: file: tips:15
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...para sacarle más partido a KFormula tiene que instalar
la versión TrueType de las conocida tipografías de TeX.
Puede encontrarlos en <a href="http://www.ctan.org">ctan</a>, en
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
Sin embargo, no tiene que instalarlos todos. Por el momento,
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
y
<tt>msbm10</tt>
son los que necesita.
</p>
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<p>...para sacarle más partido a KFormula tiene que instalar
la versión TrueType de los conocidos tipos de letra de TeX.
Puede encontrarlos en <a href="http://www.ctan.org">ctan</a>, en
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
Sin embargo, no tiene que instalarlos todos. Por el momento,
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
y
<tt>msbm10</tt>
son los que necesita.
</p>
Suggested by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:52
9.
<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create
right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or
<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.
</p>
i18n: file: tips:35
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...que puede usar las claves <tt>^</tt> y <tt>_</tt> para crear
índices arriba a la derecha y abajo a la izquierda? Si teclea <tt>Ctrl-^</tt> o
<tt>Ctrl-_</tt> tendrá un índice a la izquierda.
</p>
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:71
10.
<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its
name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press
space.
</p>
i18n: file: tips:44
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...que puede insertar cualquiera de los muchos símbolos pemritidos
tecleando su nombre? Simplemente presione la tecla de barra invertida,
teclee el nombre del símbolo y pulse la barra espaciadora.
</p>
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
<p>...que puede insertar cualquiera de los muchos símbolos soportados
tecleando su nombre? Simplemente presione la tecla de barra invertida,
teclee el nombre del símbolo y pulse la barra espaciadora.
</p>
Suggested by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:79
110 of 35 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Juan Manuel García Molina, Paco Molinero.