Translations by Mvillarino
Mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Please wait while the preview is being closed...
|
|
2009-12-24 |
Agarde mentres se pecha a vista previa...
|
|
~ |
&Settings
|
|
2009-12-24 |
&Configuración
|
|
~ |
Closing preview
|
|
2009-12-24 |
Estase a pechar a vista previa
|
|
1. |
Extract here
|
|
2009-12-24 |
Extraer aquí
|
|
3. |
KDE Archiving tool
|
|
2009-12-24 |
Utilidade de arquivo de KDE
|
|
24. |
Show a dialog for specifying the options for the operation (extract/add)
|
|
2009-12-24 |
Mostrar un diálogo para especificar as opcións da operación (extraer/engadir)
|
|
25. |
Destination folder to extract to. Defaults to current path if not specified.
|
|
2009-12-24 |
O cartafol de destino onde extraer. Por omisión é a rota actual, se non se especifica outro.
|
|
27. |
Query the user for an archive filename and add specified files to it. Quit when finished.
|
|
2009-12-24 |
Pregúntalle ao usuario o nome do arquivo e engádelle os ficheiros indicados. Cando remata, sae.
|
|
28. |
Add the specified files to 'filename'. Create archive if it does not exist. Quit when finished.
|
|
2009-12-24 |
Engade os ficheiros especificados ao arquivo. Crea o arquivo se non existe, e sae tras rematar.
|
|
32. |
Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified.
|
|
2009-12-24 |
Empregar a interface de lotes no canto do diálogo habitual. Esta opción é implícita de especificarse máis dun URL.
|
|
33. |
The destination argument will be set to the path of the first file supplied.
|
|
2009-12-24 |
O argumento de destino estabelecerase como a rota do primeiro ficheiro que se indique.
|
|
34. |
Archive contents will be read, and if detected to not be a single folder archive, a subfolder by the name of the archive will be created.
|
|
2009-12-24 |
Leranse os contidos do arquivo, e se detecta que non é un arquivo dun só cartafol, crearase un subcartafol co nome do arquivo.
|
|
35. |
Unable to find Ark's KPart component, please check your installation.
|
|
2009-12-24 |
Non foi posíbel atopar a compoñente KPart de Ark, verifique a instalación.
|
|
39. |
Compress to Archive
|
|
2009-12-24 |
Comprimir no arquivo
|
|
40. |
No input files were given.
|
|
2009-12-24 |
Non se indicou ningún ficheiro de entrada.
|
|
41. |
You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as rar, tar.gz) with the --autofilename argument.
|
|
2009-12-24 |
Debe ou fornecer un nome para o arquivo ou un sufixo (como rar, tar.gz) co argumento -autofilename.
|
|
42. |
Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient.
|
|
2009-12-24 |
Fallou a creación do novo arquivo. Poida que non teña permisos de abondo.
|
|
43. |
Extracting file...
|
|
2009-12-24 |
A extraer un ficheiro...
|
|
46. |
There was an error during extraction.
|
|
2009-12-24 |
Aconteceu un erro durante a extracción.
|
|
47. |
Incorrect password.
|
|
2009-12-24 |
O contrasinal non é correcto.
|
|
48. |
Extraction failed because of an unexpected error.
|
|
2009-12-24 |
A extracción fallou por mor dun erro inesperado.
|
|
49. |
Failed to locate program '%1' in PATH.
|
|
2009-12-24 |
Non se conseguiu dar co programa «%1» na PATH.
|
|
52. |
Extract multiple archives
|
|
2009-12-24 |
Extraer varios arquivos
|
|
53. |
The subfolder name may not contain the character '/'.
|
|
2009-12-24 |
O nome do subcartafol non pode conter o carácter «/».
|
|
54. |
The folder '%1' already exists. Are you sure you want to extract here?
|
|
2009-12-24 |
Xa existe o cartafol «%1». Desexa realmente extraer aquí?
|
|
57. |
The folder <b>%1</b> could not be created.
|
|
2009-12-24 |
Non foi posíbel crear o cartafol <b>%1</b>.
|
|
58. |
<b>%1</b> already exists, but is not a folder.
|
|
2009-12-24 |
<b>%1</b> xa existe, pero non é un cartafol.
|
|
59. |
Please check your permissions to create it.
|
|
2009-12-24 |
Verifique os seus permisos para crealo.
|
|
62. |
Extracting all files
|
|
2009-12-24 |
A extraer todos os ficheiros
|
|
63. |
Extracting one file
Extracting %1 files
|
|
2009-12-24 |
A extraer un ficheiro
A extraer %1 ficheiros
|
|
67. |
The archive '%1' is password protected. Please enter the password to extract the file.
|
|
2009-12-24 |
O ficheiro «%1» está protexidos por un contrasinal. Indique o contrasinal para extraelo.
|
|
83. |
No archive loaded
|
|
2009-12-24 |
Non se cargou ningún arquivo
|
|
84. |
One item
%1 items
|
|
2009-12-24 |
Un elemento
%1 elementos
|
|
87. |
One file selected
%1 files selected
|
|
2009-12-24 |
Escolleu un ficheiro
Escolleu %1 ficheiros
|
|
97. |
Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either all files or just the selected ones
|
|
2009-12-24 |
Prema para abrir un diálogo de extracción, onde poderá escoller se extraer todos os ficheiros ou só os escollidos
|
|
105. |
Quick Extract To...
|
|
2009-12-24 |
Extracción rápida en...
|
|
107. |
The file '%1' already exists. Would you like to open it instead?
|
|
2009-12-24 |
Xa existe o ficheiro «%1». Desexa no canto abrilo?
|
|
109. |
Open File
|
|
2009-12-24 |
Abrir o ficheiro
|
|
111. |
Error Opening Archive
|
|
2009-12-24 |
Aconteceu un erro ao abrir o arquivo
|
|
112. |
Unable to Determine Archive Type
|
|
2009-12-24 |
Non foi posíbel determinar o tipo do arquivo
|
|
113. |
Ark was unable to determine the archive type of the filename.
Please choose the correct archive type below.
|
|
2009-12-24 |
Ark non foi quen de determinar o tipo do arquivo.
Escolla o tipo correcto en baixo.
|
|
114. |
Ark was not able to open the archive '%1'. No library capable of handling the file was found.
|
|
2009-12-24 |
Ark non foi quen de abrir o arquivo «%1». Non se achou ningunha biblioteca capaz de manexar o ficheiro.
|
|
115. |
Reading the archive '%1' failed with the error '%2'
|
|
2009-12-24 |
Fallou a lectura do arquivo «%1» co erro «%2»
|
|
118. |
Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?
|
|
2009-12-24 |
Non se pode anular o borrado destes ficheiros. Desexa realmente facelo?
|
|
119. |
Delete files
|
|
2009-12-24 |
Borrar os ficheiros
|
|
120. |
Could not extract '%1'
|
|
2009-12-24 |
Non foi posíbel extraer «%1»
|
|
121. |
Could not open the archive '%1' for reading
|
|
2009-12-24 |
Non foi posíbel abrir o arquivo «%1» para lectura
|
|
123. |
Could not open the archive '%1' for writing.
|
|
2009-12-24 |
Non foi posíbel abrir o arquivo «%1» para escribir.
|
|
127. |
The archive reading failed with message: %1
|
|
2009-12-24 |
A lectura do arquivo fallou coa mensaxe: %1
|
|
128. |
Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it.
|
|
2009-12-24 |
Non foi posíbel abrir o ficheiro «%1», libarchive non o pode manexar.
|