Translations by Miguel Anxo Bouzada

Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
18.
Icons
2009-10-27
Íconas
20.
Ideas, help with the icons
2009-10-27
Ideas, axuda coas iconas
32.
Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified.
2009-10-27
Utilizar a interface de proceso por lotes no canto do diálogo habitual. Esta opción está implícita se non se especifica máis de un URL.
39.
Compress to Archive
2009-10-27
Comprimir cara o arquivo
41.
You need to either supply a filename for the archive or a suffix (such as rar, tar.gz) with the --autofilename argument.
2009-10-27
Debe fornecer un nome de ficheiro ou un sufixo (por exemplo, rar, tar.gz) co argumento --autofilename.
43.
Extracting file...
2009-10-27
Extraendo o ficheiro...
46.
There was an error during extraction.
2009-10-27
Houbo un erro durante a extracción
47.
Incorrect password.
2009-10-27
Contrasinal incorrecto.
48.
Extraction failed because of an unexpected error.
2009-10-27
E extracción fallou por un erro non agardado
49.
Failed to locate program '%1' in PATH.
2009-10-27
Non se puido atopar o programa '%1' en PATH.
50.
Found program '%1', but failed to initalise the process.
2009-10-27
Atopouse o programa '%1', máis fallou a inicialización do proceso.
53.
The subfolder name may not contain the character '/'.
2009-10-27
O nome do subcartafol non pode conter o caráctes '/'.
57.
The folder <b>%1</b> could not be created.
2009-10-27
Non se puido crear o cartafol <b>%1</b>
58.
<b>%1</b> already exists, but is not a folder.
2009-10-27
<b>%1</b> xa existe máis non é un cartafol.
59.
Please check your permissions to create it.
2009-10-27
Comprobe os seus permisos para crealo.
60.
An error occurred while performing the operation.
2009-10-27
Atopouse un erro ao facer a operación
79.
Date
2009-10-27
Data
96.
E&xtract
2009-10-27
E&xtraer
105.
Quick Extract To...
2009-10-27
Extracción rápida a...
108.
File Exists
2009-10-27
O ficheiro xa existe
109.
Open File
2009-10-27
Abrir ficheiro
111.
Error Opening Archive
2009-10-27
Atopouse un erro ao abrir o arquivo
112.
Unable to Determine Archive Type
2009-10-27
Non se puido determinar o tipo de arquivo
113.
Ark was unable to determine the archive type of the filename. Please choose the correct archive type below.
2009-10-27
Ark non foi quen de determinar o tipo de arquivo polo seu nome. Por favor, elixa o tipo de arqivo correcto a seguir.
118.
Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this?
2009-10-27
O borrado deses ficheiros non é reversible. Está seguro de que quere facelo?
119.
Delete files
2009-10-27
Borrar ficheiros
120.
Could not extract '%1'
2009-10-27
Non se puido extraer '%1'
128.
Unable to open the file '%1', libarchive cannot handle it.
2009-10-27
Non se puido abrir o ficheiro '%1', libarchive non é quen de manexalo.
137.
Ark could not extract %1.
2009-10-27
Ark non é quen de extraer %1
138.
Ark could not open %1 for extraction.
2009-10-27
Ark non pode abrir %1 para a súa extracción.
139.
There was an error while reading %1 during extraction.
2009-10-27
Atopouse un erro ao ler %1 durante a extracción.
151.
Files/Folders to Compress
2009-10-27
Ficheiros/cartafoles para comprimir
152.
Extra Compression Options
2009-10-27
Opcións extra para compresión
156.
&Extraction into subfolder:
2009-10-27
&Extracción en subcatafol:
163.
Open destination folder after extraction
2009-10-27
Abrir o cartafol de destino despois de extraer
164.
Preserve paths when extracting
2009-10-27
Manter a ruta ao extraer