Translations by Darafei Praliaskouski
Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Default Language:
|
|
2008-10-24 |
Прадвызначаная мова:
|
|
~ |
Syntax
|
|
2008-10-24 |
Сінтаксіс
|
|
~ |
Create new project
|
|
2008-10-24 |
Стварыць новы праект
|
|
~ |
Localized Name:
|
|
2008-10-24 |
Лакалізаванае імя:
|
|
~ |
Fuzzy: %1
|
|
2008-10-24 |
Чарнавых: %1
|
|
~ |
Message Tree
|
|
2008-10-24 |
Дрэва паведамленняў
|
|
~ |
Scanning complete
|
|
2008-10-24 |
Сканаванне скончана
|
|
~ |
Files: %1, New pairs: %2, New versions: %3
|
|
2008-10-24 |
Файлаў: %1, Новых параў: %2, Новых версій: %3
|
|
~ |
Branch directory:
|
|
2008-10-24 |
Тэчка галіны:
|
|
~ |
Template directory:
|
|
2008-10-24 |
Тэчка шаблонаў:
|
|
~ |
Language:
|
|
2008-10-24 |
Мова:
|
|
1. |
Your names
|
|
2009-12-01 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2. |
Your emails
|
|
2009-12-01 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
4. |
&Edit
|
|
2008-10-24 |
&Змяніць
|
|
9. |
&Go
|
|
2008-10-24 |
Іс&ці
|
|
17. |
Subject field:
|
|
2008-10-24 |
Поле тэмы:
|
|
19. |
English definition:
|
|
2008-10-24 |
Англійскае вызначэнне:
|
|
25. |
Name:
|
|
2008-10-24 |
Назва:
|
|
57. |
Email:
|
|
2008-10-24 |
Электронная пошта:
|
|
58. |
Name:
|
|
2008-10-24 |
Імя:
|
|
59. |
Your name, in English
|
|
2008-10-24 |
Вашае імя па-англійску
|
|
64. |
Language you translate to
|
|
2008-10-24 |
Мова, на якую вы робіце пераклад
|
|
66. |
Write your email
|
|
2008-10-24 |
Напішыце ваш паштовы адрас
|
|
68. |
Your name in your own language
|
|
2008-10-24 |
Ваша імя на вашай мове
|
|
79. |
|
|
2008-10-24 |
|
|
80. |
Font for Messages
|
|
2008-10-24 |
Шрыфт паведамленняў
|
|
97. |
Query
|
|
2008-10-24 |
Запыт
|
|
98. |
Autoquery
|
|
2008-10-24 |
Аўтазапыт
|
|
105. |
Glossary:
|
|
2008-10-24 |
Гласарый:
|
|
107. |
ID:
|
|
2008-10-24 |
ID:
|
|
110. |
Accelerator:
|
|
2008-10-24 |
Акселератар:
|
|
112. |
Markup:
|
|
2008-10-24 |
Разметка:
|
|
125. |
Language
|
|
2008-10-24 |
Мова
|
|
128. |
Project's glossary
|
|
2008-10-24 |
Гласарый праекту
|
|
141. |
Project
|
|
2008-10-24 |
Праект
|
|
160. |
Current: %1
|
|
2008-10-24 |
Бягучы: %1
|
|
161. |
Total: %1
|
|
2008-10-24 |
Усяго: %1
|
|
163. |
Untranslated: %1
|
|
2008-10-24 |
Неперакладзеных: %1
|
|
175. |
Define new term
|
|
2008-10-24 |
Вызначыць новы тэрмін
|
|
178. |
Change searching direction
|
|
2008-10-24 |
Змяніць напрамак пошуку
|
|
184. |
Clear
|
|
2008-10-24 |
Ачысціць
|
|
186. |
&Next
|
|
2008-10-24 |
&Наступны
|
|
187. |
&Previous
|
|
2008-10-24 |
&Папярэдні
|
|
188. |
&First Entry
|
|
2008-10-24 |
Пер&шы запіс
|
|
189. |
&Last Entry
|
|
2008-10-24 |
Ап&ошні запіс
|
|
190. |
Entry by number
|
|
2008-10-24 |
Па нумары запісу
|
|
198. |
Bookmark message
|
|
2008-10-24 |
Дадаць паведамленне ў закладкі
|
|
199. |
Previous bookmark
|
|
2008-10-24 |
Папярэдняя закладка
|
|
200. |
Next bookmark
|
|
2008-10-24 |
Наступная закладка
|
|
201. |
Fill in all exact suggestions
|
|
2008-10-24 |
Запоўніць усе дакладныя прапановы
|