Translations by Eloy Cuadra

Eloy Cuadra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 685 results
~
No call graph is available because the following command cannot be run: '%1'
2009-01-31
No hay disponible ningún gráfico de llamadas porque la siguiente orden no puede ser ejecutada: «%1»
~
<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>
2009-01-31
<p>Lista secciones de traza</p> <p>Esta lista muestra todas las secciones de traza para la traza cargada. Para cada parte, se muestra el coste propio/inclusivo de la función seleccionada actual; los costes en porcentaje son siempre relativos al coste total <em>de la sección</em> (no a la traza entera como en la vista de secciones de traza). También se muestran la llamadas que ocurren a/desde la función seleccionada actualmente dentro de la sección de traza.</p> <p>Al elegir una o más secciones de traza de la lista, el coste mostrado en todo KCachegrind será solo de los gastados en las secciones seleccionadas. Si no se lista ninguna selección, en realidad están seleccionadas implícitamente.</p> <p>Esta es una lista de múltiple selección. Puede seleccionar intervalos arrastrando el ratón o usando los modificadores SHIFT/CRTL. La selección o deselección puede hacerse también desde la «Vista secciones de trazas anclable». Esta también permite selección múltiple.</p> <p>Note que la lista está oculta si solo una traza está cargada.</p>
~
There is an error trying to execute the command
2009-01-31
Hay un error al intentar ejecutar la orden
~
Check that the ELF object used in the command exists.
2009-01-31
Compruebe que exista el objeto ELF utilizado en la orden
~
There seems to be an error trying to execute the command
2009-01-31
Para que hay un error al intentar ejecutar la orden
~
<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or executable), sized according to the cost spent therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>
2009-01-08
<p>La vista de secciones de traza</p> <p>Una traza consiste en múltiples secciones de trazas cuando hay varios archivos de datos de perfiles de un ejecución de perfilado. La vista de secciones de traza anclable las muestra, ordenadas horizontalmente respecto a su tiempo de ejecución; los tamaños de los rectángulos son proporcionales al coste total gastado en la sección. Puede seleccionar una o varias secciones para mostrar todos los costes solo de estas secciones.</p> <p>Las secciones están a su vez subdivididas: Hay modos de división por particionado y por llamado: <ul> <li>Particionado: ve la partición en grupos, para una sección de traza, de acuerdo con el tipo de grupo seleccionado. Ej: Si grupos de objetos ELF están seleccionados, verá rectángulos coloreados para cada objeto ELF usado (biblioteca compartida o ejecutable), dimensionado respecto al coste gastado en el.</li> <li>Llamado: Un rectángulo muestra el coste inclusivo de la función seleccionada en la sección de traza. Esto se divide en rectángulos más pequeños para mostrar los costes de sus llamantes.</li></ul></p>
~
There is no call graph available for function '%1' because it has no cost of the selected event type.
2008-10-04
No hay gráfico de llamada disponible para la función «%1» porque no tiene el costo del tipo de evento seleccionado
~
No call graph is available because the following command cannot be run: '%1'
2008-10-04
No hay disponible ningún gráfico de llamadas porque el siguiente comando no puede ser ejecutado: «%1»
~
1 Pixel
%1 Pixels
2008-10-04
1 píxel
%1 píxeles
~
<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or executable), sized according to the cost spent therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>
2008-10-04
<p>La vista de secciones de traza</p> <p>Una traza consiste en múltiples secciones de trazas cuando hay varios archivos de datos de perfiles de un ejecución de perfilado. La vista de secciones de traza anclable las muestra, ordenadas horizontalmente respecto a su tiempo de ejecución; los tamaños de los rectángulos son proporcionales al coste total gastado en la sección. Puede seleccionar una o varias secciones para mostrar todos los costes solo de estas secciones.</p> <p>Las secciones están a su vez subdivididas: Hay modos de división por particionado y por llamado: <ul> <li>Particionado: ve la partición en grupos, para una sección de traza, de acuerdo con el tipo de grupo seleccionado. Ej: Si grupos de objetos ELF están seleccionados, verá rectángulos coloreados para cada objeto ELF usado (librería compartida o ejecutable), dimensionado respecto al coste gastado en el.</li> <li>Llamado: Un rectángulo muestra el coste inclusivo de la función seleccionada en la sección de traza. Esto se divide en rectángulos más pequeños para mostrar los costes de sus llamantes.</li></ul></p>
~
<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>
2008-10-04
<p>Lista secciones de traza</p> <p>Esta lista muestra todas las secciones de traza para la traza cargada. Para cada parte, se muestra el coste propio/inclusivo de la función seleccionada actual; los costes en porcentaje son siempre relativos al coste total <em>de la sección</em> (no a la traza entera como en la vista de secciones de traza). También se muestran la llamadas que ocurren a/desde la función seleccionada actualmente dentro de la sección de traza.</p> <p>Al elegir una o más secciones de traza de la lista, el coste mostrado en todo KCachegrind será solo de los gastados en las secciones seleccionadas. Si no se lista ninguna selección, en realidad están seleccionadas implícitamente.</p> <p>Esta es una lista de múltiple selección. Puede seleccionar rangos arrastrando el ratón o usando los modificadores SHIFT/CRTL. La selección o deselección puede hacerse también desde la «Vista secciones de trazas anclable». Esta también permite selección múltiple.</p> <p>Note que la lista está oculta si solo una traza está cargada.</p>
~
Profile Part Overview: Current is '%1'
2008-10-04
Vista general del trazado de Part: Actual es «%1»
~
--- Inlined from '%1' ---
2008-10-04
--- Incorporada desde «%1» ---
~
Deselect '%1'
2008-10-04
Deseleccionar «%1»
~
There seems to be an error trying to execute the command
2008-10-04
Para que hay un error al intentar ejecutar el comando
~
<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or executable), sized according to the cost spent therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>
2008-10-04
<p>La vista de secciones de traza</p> <p>Una traza consiste en múltiples secciones de trazas cuando hay varios archivos de datos de perfiles de un ejecución de perfilado. La vista de secciones de traza anclable las muestra, ordenadas horizontalmente respecto a su tiempo de ejecución; los tamaños de los rectángulos son proporcionales al coste total gastado en la sección. Puede seleccionar una o varias secciones para mostrar todos los costes solo de estas secciones.</p> <p>Las secciones están a su vez subdivididas: Hay modos de división por particionado y por llamado: <ul> <li>Particionado: ve la partición en grupos, para una sección de traza, de acuerdo con el tipo de grupo seleccionado. Ej: Si grupos de objetos ELF están seleccionados, verá rectángulos coloreados para cada objeto ELF usado (librería compartida o ejecutable), dimensionado respecto al coste gastado en el.</li> <li>Llamado: Un rectángulo muestra el coste inclusivo de la función seleccionada en la sección de traza. Esto se divide en rectángulos más pequeños para mostrar los costes de sus llamantes.</li></ul></p>
~
Area of '%1' (%2)
2008-10-04
Área de «%1» (%2)
~
<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the current selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and self costs regarding to these types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct callers and callees but also indirect ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by this function.</li><li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and the source file is available.</li><li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>What's this</em> help of the corresponding tab widget</p>
2008-10-04
<b>Pestañas de información</b><p>Este elemento muestra información para la función seleccionada en pestañas diferentes: <ul><li>La pestaña «Costes» muestra una lista de los tipos de eventos disponibles y los costes inclusivos y propios referentes a estos tipos.</li><li>La pestaña «Partes» muestra una lista de partes si la traza consta de más de una parte (en caso contrario esta pestaña está oculta). Muestra el coste de la función seleccionada gastada en las diferentes partes junto a las llamadas realizadas.</li><li>La pestaña «Lista de llamadas» muestra llamantes y llamados directos de la función con más detalle.</li><li>La pestaña «Cobertura» muestra lo mismo que la pestaña «Lista de llamadas», pero no solo llamantes y llamados directos, sino también los indirectos.</li><li>La pestaña «Gráfica de llamadas» muestra una visualización gráfica de las llamadas hechas por esta función.</li><li>La pestaña «Fuente» muestra código fuente anotado, si está disponible y existe información de depurado.</li><li>La pestaña «Ensamblador» muestra código ensamblador anotado si la información de trazado a nivel de instrucción está disponible.</li></ul>Para más información, vea la ayuda <em>¿Que es esto?</em> de la pestaña correspondiente.</p>
~
Check that you have installed 'objdump'.
2008-10-04
Compruebe que tenga instalado «objdump»
~
This utility can be found in the 'binutils' package.
2008-10-04
Esta utilidad se puede encontrar en el paquete «binutils».
~
(%1 function skipped)
(%1 functions skipped)
2008-10-04
(%1 función ignorada)
(%1 funciones ignoradas)
~
(%1 item skipped)
(%1 items skipped)
2008-10-04
(%1 elemento ignorado)
(%1 elementos ignorados)
~
<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>
2008-10-04
<p>Lista secciones de traza</p> <p>Esta lista muestra todas las secciones de traza para la traza cargada. Para cada parte, se muestra el coste propio/inclusivo de la función seleccionada actual; los costes en porcentaje son siempre relativos al coste total <em>de la sección</em> (no a la traza entera como en la vista de secciones de traza). También se muestran la llamadas que ocurren a/desde la función seleccionada actualmente dentro de la sección de traza.</p> <p>Al elegir una o más secciones de traza de la lista, el coste mostrado en todo KCachegrind será solo de los gastados en las secciones seleccionadas. Si no se lista ninguna selección, en realidad están seleccionadas implícitamente.</p> <p>Esta es una lista de múltiple selección. Puede seleccionar rangos arrastrando el ratón o usando los modificadores SHIFT/CRTL. La selección o deselección puede hacerse también desde la «Vista secciones de trazas anclable». Esta también permite selección múltiple.</p> <p>Note que la lista está oculta si solo una traza está cargada.</p>
~
<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - should be the same as the cost of the active function, as that is the part of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected function is highlighted.</p>
2008-10-04
<b>Gráfico de llamadas en torno a la función activa</b><p>Dependiendo de la configuración, esta vista muestra el gráfico de llamadas del entorno de la función activa. Nota: el coste mostrado corresponde <b>únicamente</b> al producido mientras la función activa estaba en ejecución, es decir, el coste mostrado para main(), si es visible, debería ser el mismo que el coste de la función activa, ya que esa es la parte del coste inclusivo de main() mientras la función activa estaba en ejecución.</p><p>En el caso de los ciclos, las flechas de llamada azules indican que se trata de una llamada artificial añadida para que se dibuje correctamente pero que nunca se ha producido.</p><p>Si el gráfico es mayor que el área de la pantalla, aparecerá un selector de vista general en uno de los extremos. Hay opciones de visualización similares en el mapa de árbol de llamadas; la función seleccionada aparece resaltada.</p>
~
Call Map: Current is '%1'
2008-10-04
Mapa de llamadas: el actual es «%1»
~
No call graph is available because the following command cannot be run: '%1'
2008-10-04
No hay disponible ningún gráfico de llamadas porque el siguiente comando no puede ser ejecutado: «%1»
~
Active call to '%1'
2008-10-04
Llamada activa a «%1»
~
Please check that 'dot' is installed (package GraphViz).
2008-10-04
Compruebe que «dot» está instalado (paquete GraphViz)
~
Go to '%1'
2008-10-04
Ir a «%1»
~
Bottom Left
2008-10-04
Abajo a la izquierda
~
Bottom Left
2008-10-04
Abajo a la izquierda
~
Select '%1'
2008-10-04
Seleccionar «%1»
~
Source ('%1')
2008-10-04
Fuente («%1»)
~
%1 call to '%2'
%1 calls to '%2'
2008-10-04
%1 llamada a «%2»
%1 llamadas a «%2»
~
Layout
2008-10-04
Disposición
~
Assembly Code
2008-10-04
Código ensamblador
~
<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>
2008-10-04
<p>Las opciones sobre la apariencia se encuentran en el menú contextual. Para obtener proporciones de tamaño exactas, seleccione «Ocultar bordes incorrectos». Como este modo puede ser <em>muy</em> lento, quizá sea mejor que limite el número máximo de dibujos anidados previamente. «Mejor» determina la dirección de división de los hijos a partir de las proporciones del padre. «Siempre mejor» decide sobre el espacio restante en cada hermano. «Ignorar proporciones» toma espacio para el nombre de la función dibujándolo <em>antes</em> que a los hijos. Tenga en cuenta que las proporciones de tamaño pueden llegar a estar <em>muy</em> equivocadas.</p><p>Este es un componente gráfico de tipo <em>TreeMap</em>. Está disponible la navegación con teclado con los cursores izquierdo y derecho para cambiar de hermano, y superior e inferior para ascender o descender en los niveles de la jerarquía. <em>Intro</em> activa el elemento actual.</p>
~
Depth of '%1' (%2)
2008-10-04
Profundidad de «%1» (%2)
~
Hide '%1'
2008-10-04
Ocultar «%1»
~
There is an error trying to execute the command
2008-10-04
Hay un error al intentar ejecutar el comando
~
Bottom
2008-10-04
Abajo
~
There is %1 cost line without assembler code.
There are %1 cost lines without assembler code.
2008-10-04
Hay %1 línea de coste sin código de ensamblador.
Hay %1 líneas de coste sin código de ensamblador.
~
<b>Annotated Assembler</b><p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the current selected function together with (self) cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call destination.</p><p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call information to make the destination function of this call current.</p>
2008-10-04
<b>Ensamblador anotado</b><p>La lista de ensamblador anotado muestra las instrucciones del código máquina de la función activa en ese momento, junto con el coste asociado a la ejecución de una instrucción. Si ésta es una llamada, se insertan en el código líneas con detalles sobre la llamada activa: el coste dentro de la llamada, el número de llamadas activas, y el destino de la llamada.</p> <p>La salida del desensamblador mostrada se genera con la utilidad «objdump» del paquete «binutils».</p> <p>Seleccione una linea con información de una llamada para hacer activa la función destino de esta llamada.</p>
~
Check that the ELF object used in the command exists.
2008-10-04
Compruebe que exista el objeto ELF utilizado en el comando
~
<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>
2008-10-04
<b>El perfil plano</b><p>El perfil plano contiene una lista de selección de funciones y grupos. La lista de grupos contiene todos los grupos en los que se gastan los costes, dependiendo del tipo de grupo elegido. La lista de grupos permanece oculta cuando se selecciona el tipo «Función».</p><p>La lista de funciones contiene las funciones del grupo seleccionado (o todas cuando el tipo de grupo es «Función»), ordenadas según los costes. Las funciones con costes inferiores al 1% están ocultas de forma predeterminada.</p>
~
20 % of Node
2008-01-13
20 % del nodo
~
No call graph is available because the following command cannot be run: '%1'
2008-01-13
No hay disponible ningún gráfico de llamadas porque la siguiente orden no puede ser ejecutada: '%1'
2008-01-13
No hay disponible ningún gráfico de llamadas porque la siguiente orden no puede ser ejecutada: '%1'
~
Go to '%1'
2006-04-22
Ir a '%1'
~
--- Inlined from '%1' ---
2006-04-22
--- Incorporada desde '%1' ---