Translations by Dario Panico

Dario Panico has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
~
&KDE Logo
2009-01-07
Logo &KDE
~
&Start Here
2009-01-07
&Avvia qui
~
&Lancelot
2009-01-07
&Lancelot
~
Custo&m
2009-01-07
&Personalizzato
~
No-click activation
2009-01-07
Attivazione senza clic
~
Click on everything
2009-01-07
Clic su ogni cosa
~
Classical menu
2009-01-07
Menu classico
~
Maintainer and main developer
2009-01-07
Responsabile e sviluppatore principale
~
run
2009-01-07
esegui
~
Log Out
2008-10-09
Termina sessione
~
Lock Session
2008-10-09
Blocca schermo
~
Switch User
2008-10-09
Cambia utente
~
Recent documents
2008-10-09
Documenti recenti
~
Next generation application launcher
2008-10-09
Lancia applicazioni di prossima generazione
~
Switch User
2008-10-09
~
(C) 2007 Ivan Čukić
2008-10-09
(C) 2007 Ivan Čukić
~
Lock Session
2008-10-09
~
Log Out
2008-10-09
5.
Documents
2008-10-09
Documenti
6.
Contacts
2008-10-09
Contatti
2008-10-09
7.
Computer
2008-10-09
Computer
2008-10-09
8.
Applications
2008-10-09
Applicazioni
2008-10-09
9.
%1 is not running
2008-10-09
%1 non è in esecuzione
10.
start %1
2008-10-09
avvia %1
11.
Online contacts
2008-10-09
Contatti in linea
2008-10-09
12.
e-Mail contacts
2008-10-09
Contatti e-mail
2008-10-09
Contatti e-mail
2008-10-09
13.
Lancelot
2009-01-07
Lancelot
2008-10-09
Lancillotto
2008-10-09
Lancillotto
16.
Ivan Čukić
2009-01-07
Ivan Čukić
18.
Siraj Razick
2009-01-07
Siraj Razick
19.
Raptor compositing code
2009-01-07
Codice di composizione di Raptor
20.
Robert Knight
2009-01-07
Robert Knight
21.
Kickoff data models
2009-01-07
Modelli di dati Kickoff
22.
Removable
2008-10-09
Rimovibile
23.
Fixed
2008-10-09
Fisso
51.
System
2008-10-09
Sistema
52.
Favorites
2008-10-09
Preferiti
2008-10-09
54.
Unread messages
2009-01-07
Messaggi non letti
62.
New:
2008-10-09
Nuovo:
68.
Places
2008-10-09
Risorse
69.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-09
Dario Panico