Translations by Josep Ma. Ferrer

Josep Ma. Ferrer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
1.
Connecting to %1...
2010-05-04
S'està connectant a %1...
2.
The connection to the server was lost.
2010-05-04
S'ha perdut la connexió amb el servidor.
3.
Server identification failed.
2010-05-04
Ha fallat la identificació en el servidor.
4.
Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it.
2010-05-04
No es pot utilitzar TLS perquè la biblioteca Qt subjacent no l'implementa.
5.
TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in its capabilities. You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the operation.
2010-05-04
S'ha requerit l'encriptatge TLS, però el servidor Sieve no ha anunciat el TLS dins les seues funcionalitats. Tanmateix, podeu seleccionar d'intentar iniciar les negociacions TLS, o cancel·lar l'operació.
6.
Server Does Not Advertise TLS
2010-05-04
El servidor no ha anunciat el TLS
7.
&Start TLS nonetheless
2010-05-04
&Inicia el TLS igualment
8.
&Cancel
2010-05-04
&Cancel·la
9.
TLS encryption requested, but not supported by server.
2010-05-04
S'ha requerit l'encriptatge TLS, però no està implementat pel servidor.
10.
Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.
2010-05-04
El servidor Sieve reivindica la implementació del TLS, però la negociació no ha tingut èxit.
11.
Connection Failed
2010-05-04
L'autenticació ha fallat
12.
The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect without encryption.
2010-05-04
El servidor pareix que no implementa el TLS. Deshabiliteu el TLS si voleu connectar sense encriptatge.
13.
Authenticating user...
2010-05-04
S'està autenticant l'usuari...
14.
Authentication failed.
2010-05-04
L'autenticació ha fallat.
15.
Done.
2010-05-04
Fet.
16.
Activating script...
2010-05-04
S'està activant l'script...
17.
There was an error activating the script.
2010-05-04
S'ha produït un error en activar l'script.
18.
There was an error deactivating the script.
2010-05-04
S'ha produït un error en desactivar l'script.
19.
Sending data...
2010-05-04
S'estan enviant les dades...
20.
KIO data supply error.
2010-05-04
Error en proporcionar les dades a KIO.
21.
Quota exceeded
2010-05-04
Quota excedida
22.
Network error.
2010-05-04
Error de xarxa.
23.
Verifying upload completion...
2010-05-04
S'està verificant la realització de la pujada...
24.
The script did not upload successfully. This is probably due to errors in the script. The server responded: %1
2010-05-04
L'script no s'ha pujat correctament. Probablement es deu a errors a l'script. El servidor ha respost: %1
25.
The script did not upload successfully. The script may contain errors.
2010-05-04
L'script no s'ha pujat correctament. L'script podria contindre errors.
26.
Done.
2010-05-04
Fet.
27.
Retrieving data...
2010-05-04
S'estan rebent les dades...
28.
Finishing up...
2010-05-04
S'està finalitzant...
29.
A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading.
2010-05-04
S'ha produït un error mentre s'intentava negociar la descàrrega de l'script.
30.
Done.
2010-05-04
Fet.
31.
Folders are not supported.
2010-05-04
Les carpetes no estan permeses.
32.
Deleting file...
2010-05-04
S'està eliminant el fitxer...
33.
The server would not delete the file.
2010-05-04
El servidor no pot eliminar el fitxer.
34.
Done.
2010-05-04
Fet.
35.
Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script).
2010-05-04
No es poden canviar els permisos excepte a 0700 (actiu) o 0600 (script inactiu).
36.
An error occurred during authentication: %1
2010-05-04
S'ha trobat un error durant l'autenticació: %1
37.
Sieve Authentication Details
2010-05-04
Detalls de l'autenticació Sieve
38.
Please enter your authentication details for your sieve account (usually the same as your email password):
2010-05-04
Per favor, introduïu els vostres detalls d'autenticació per al vostre compte (generalment el mateix que per a la vostra contrasenya de correu electrònic):
39.
A protocol error occurred during authentication. Choose a different authentication method to %1.
2010-07-13
S'ha produït un error de protocol durant l'autenticació. Escolliu un mètode d'autenticació diferent de %1.
2010-05-04
S'ha produït un error de protocol durant l'autenticació. Escolliu un mètode d'autenticació diferent a %1.
40.
Authentication failed. Most likely the password is wrong. The server responded: %1
2010-05-04
L'autenticació ha fallat. Gairebé segur que la contrasenya no és correcta. El servidor ha contestat: %1
41.
A protocol error occurred.
2010-05-04
S'ha produït un error en el protocol.