Translations by Bakir Helic
Bakir Helic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
57. |
From
|
|
2006-04-11 |
Od
|
|
58. |
Score
|
|
2006-04-11 |
Ocjena
|
|
59. |
Lines
|
|
2006-04-11 |
Linija
|
|
60. |
Date
|
|
2006-04-11 |
Datum
|
|
61. |
View Columns
|
|
2006-08-23 |
Pregledaj kolone
|
|
62. |
Line Count
|
|
2006-08-23 |
Broj linija
|
|
2006-04-11 |
Prikaži broj &linija
|
|
2006-04-11 |
Prikaži broj &linija
|
|
63. |
Date (thread changed)
|
|
2006-04-11 |
Datum (niz izmijenjen)
|
|
64. |
Newsgroups / To
|
|
2008-01-13 |
News grupe / Za
|
|
2006-04-11 |
News grupe/Za
|
|
2006-04-11 |
News grupe/Za
|
|
65. |
Cannot create a folder for this account.
|
|
2006-04-11 |
Ne mogu napraviti direktorij za ovaj račun!
|
|
66. |
This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it.
|
|
2006-04-11 |
Ovaj račun ne može biti izbrisan jer sadrži neposlane poruke.
|
|
67. |
Do you really want to delete this account?
|
|
2006-04-11 |
Želite li izbrisati ovaj račun?
|
|
69. |
At least one group of this account is currently in use.
The account cannot be deleted at the moment.
|
|
2006-04-11 |
Barem jedna grupa iz ovog računa se trenutno koristi.
Račun trenutno ne može biti izbrisan.
|
|
70. |
Memory allocation failed.
You should close this application now
to avoid data loss.
|
|
2006-04-11 |
Alokacija memorije nije uspjela!
Trebali bi zatvoriti ovaj program
da izbjegnete gubitak podataka.
|
|
71. |
The author has requested a reply by email instead
of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)
Do you want to reply in public anyway?
|
|
2006-08-23 |
Autor zahtijeva odgovor na email umjesto
odgovora na newsgrupu. (Followup-To: poster)
Želite li ipak poslati javno vidljiv odgovor?
|
|
2006-04-11 |
Autor zahtijeva odgovor na email umjesto
odgovora na newsgrupu. (Followup-To: poster)
|
|
74. |
The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)
|
|
2006-04-11 |
Autor zahtijeva email kopiju vašeg odgovora. (Mail-Copies-To header)
|
|
75. |
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?
|
|
2006-04-11 |
Ovaj članak sadrži i dodane datoteke. Želite li i njih proslijediti?
|
|
78. |
Forwarded message (begin)
|
|
2006-04-11 |
Proslijeđena poruka (početak)
|
|
79. |
Newsgroup
|
|
2006-04-11 |
News grupe
|
|
80. |
Forwarded message (end)
|
|
2006-04-11 |
Proslijeđena poruka (završetak)
|
|
81. |
Do you really want to cancel this article?
|
|
2006-04-11 |
Da li želite otkazati ovu poruku?
|
|
83. |
Do you want to send the cancel
message now or later?
|
|
2006-04-11 |
Želite li poslati poruku
sada ili kasnije?
|
|
84. |
Question
|
|
2006-04-11 |
Pitanje
|
|
85. |
&Now
|
|
2006-04-11 |
&Sada
|
|
86. |
&Later
|
|
2006-04-11 |
&Kasnije
|
|
87. |
You have no valid news accounts configured.
|
|
2006-04-11 |
Nemate ispravno podešenih news računa!
|
|
88. |
Do you really want to supersede this article?
|
|
2006-04-11 |
Da li želite prepisati ovaj članak?
|
|
90. |
This article cannot be edited.
|
|
2006-04-11 |
Ovaj članak ne može biti izmijenjen.
|
|
92. |
Article has already been sent.
|
|
2006-04-11 |
Članak je već poslan.
|
|
93. |
Unable to load article.
|
|
2006-04-11 |
Ne mogu učitati članak.
|
|
94. |
Unable to load the outbox-folder.
|
|
2006-04-11 |
Ne mogu učitati direktorij izlaznih poruka.
|
|
96. |
Please set a hostname for the generation
of the message-id or disable it.
|
|
2006-04-11 |
Molim podesite hostname za generiranje
message-id ili isključite ovu opciju.
|
|
97. |
Please enter a valid email address at the identity tab of the account configuration dialog.
|
|
2006-08-23 |
Molimo unesite ispravnu email adresu na karticu identifikacije kod dijaloga konfiguracije računa.
|
|
98. |
Please enter a valid email address at the identity section of the configuration dialog.
|
|
2006-08-23 |
Molimo unesite ispravnu email adresu u dijelu identitet kod dijaloga konfiguracije.
|
|
99. |
Emails cannot be canceled or superseded.
|
|
2006-04-11 |
Emailovi ne mogu biti otkazani ili prepisani!
|
|
100. |
Cancel messages cannot be canceled or superseded.
|
|
2006-04-11 |
Otkazane poruke ne mogu biti otkazane ili prepisane!
|
|
101. |
Only sent articles can be canceled or superseded.
|
|
2006-04-11 |
Samo poslani članci mogu biti otkazani ili prepisani.
|
|
102. |
This article has already been canceled or superseded.
|
|
2006-04-11 |
Ovaj članak je već otkazan ili prepisan.
|
|
103. |
This article cannot be canceled or superseded,
because its message-id has not been created by KNode.
But you can look for your article in the newsgroup
and cancel (or supersede) it there.
|
|
2006-04-11 |
Ovaj članak ne može biti otkazan ili prepisan,
jer njegov message-id nije napravio KNode.
Pokušajte potražiti vaš članak u news grupi
i otkazati (ili prepisati) ga tamo.
|
|
104. |
This article does not appear to be from you.
You can only cancel or supersede your own articles.
|
|
2006-04-11 |
Izgleda da ovaj članak niste poslali vi.
Možete otkazati ili prepisati samo svoje članke.
|
|
105. |
You have to download the article body
before you can cancel or supersede the article.
|
|
2006-04-11 |
Morate skinuti tijelo članka
prije nego što ga otkažete ili prepišete.
|
|
106. |
Errors While Sending
|
|
2006-04-11 |
Greške prilikom slanja
|
|
107. |
Errors occurred while sending these articles:
|
|
2006-04-11 |
Pojavile su se greške prilikom sljanja sljedećih članaka:
|
|
108. |
The unsent articles are stored in the "Outbox" folder.
|
|
2006-04-11 |
Neposlani članci su smješteni u direktorij "Izlazna pošta".
|
|
110. |
all
|
|
2007-10-26 |
svi
|
|
111. |
unread
|
|
2007-10-26 |
nepročitani
|