Translations by Eloy Cuadra
Eloy Cuadra has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be adjusted to the date of the next recurrence (%1).
|
|
2009-10-06 |
La fecha de inicio no encaja con el patrón de repetición de la alarma, así que se ajustará a la fecha de la siguiente repetición (%1).
|
|
~ |
<para>Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are copied to KOrganizer.</para><para>%1</para>
|
|
2009-10-06 |
<para>Indique la duración del evento en horas y minutos para las alarmas copiadas a KOrganizer.</para><para>%1</para>
|
|
~ |
The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1).
|
|
2009-10-06 |
La fecha/hora de inicio no encaja con el patrón de repetición de la alarma, así que se ajustará a la fecha/hora de la siguiente repetición (%1).
|
|
~ |
Please enter a command or script to execute
|
|
2009-10-06 |
Introduzca una orden o guión a ejecutar
|
|
~ |
Do not change the actual backend data.
|
|
2009-10-06 |
No cambie los datos del motor.
|
|
~ |
KOrganizer event duration:
|
|
2009-10-06 |
Duración de evento de KOrganizer:
|
|
~ |
KAlarm Calendar File
|
|
2009-10-06 |
Archivo de calendario de KAlarm
|
|
~ |
KOrganizer
|
|
2009-10-06 |
KOrganizer
|
|
~ |
&All
|
|
2009-10-06 |
&Todo
|
|
~ |
C&urrent
|
|
2009-10-06 |
Act&ual
|
|
~ |
Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to KOrganizer.
|
|
2009-10-06 |
Introduzca la duración de los eventos en minutos, para las alarmas copiadas a KOrganizer.
|
|
~ |
Path to KAlarm calendar file.
|
|
2009-10-06 |
Ruta al archivo de calendario de KAlarm.
|
|
~ |
Item ID %1 differs from payload ID %2.
|
|
2009-10-06 |
El elemento ID %1 es distinto de la carga útil del ID %2.
|
|
~ |
Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?
|
|
2009-10-06 |
¿Reiniciar todas las pestañas a sus valores por defecto, o solo la pestaña actual?
|
|
~ |
KOrganizer event duration
|
|
2009-10-06 |
Duración de evento de KOrganizer
|
|
~ |
Monitor file for changes.
|
|
2009-10-06 |
Monitorizar cambios en el archivo.
|
|
~ |
Store in default resource
|
|
2008-10-08 |
Almacenar en el recurso predeterminado
|
|
~ |
You cannot make your default archived alarm resource read-only while expired alarms are configured to be kept.
|
|
2008-10-08 |
No puede hacer que el recurso predeterminado de alarmas archivadas sea de sólo lectura si ha configurado que se deban guardar las alarmas.
|
|
~ |
Prompt for which resource to store in
|
|
2008-10-08 |
Preguntar en qué recurso almacenar
|
|
~ |
Add all new alarms and alarm templates to the default resources, without prompting.
|
|
2008-10-08 |
Añade todas las nuevas alarmas y plantillas a los recursos predeterminados, sin preguntar.
|
|
~ |
<title>%1</title><para>Resource type: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: <filename>%5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default resource: %8</para>
|
|
2008-10-08 |
<title>%1</title><para>Tipo de recurso: %2<nl/>Contenidos: %3<nl/>%4: <filename>%5</filename><nl/>Permisos: %6<nl/>Estado: %7<nl/>Recurso por defecto: %8</para>
|
|
~ |
Unable to create resource of type <resource>%1</resource>.
|
|
2008-10-08 |
No es posible crear el recurso de tipo <resource>%1</resource>.
|
|
~ |
You cannot remove your default archived alarm resource while expired alarms are configured to be kept.
|
|
2008-10-08 |
No puede eliminar el recurso predeterminado de alarmas archivadas si está configurado que se guarden las alarmas.
|
|
~ |
Do you really want to make your default resource read-only?
|
|
2008-10-08 |
¿Está seguro de que quiere hacer que el recurso predeterminado sea de sólo lectura?
|
|
~ |
List of available resources of the selected type. The checked state shows whether a resource is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default resource is shown in bold.
|
|
2008-10-08 |
Lista de los recursos disponibles del tipo seleccionado. El estado marcado muestra si un recurso está activado (marcado) o desactivado (no marcado). El recurso predeterminado se muestra en negrita.
|
|
~ |
Choose which type of data to show alarm resources for
|
|
2008-10-08 |
Elija para qué tipo de datos quiere mostrar los recursos de alarmas
|
|
~ |
Do you really want to remove your default resource (<resource>%1</resource>) from the list?
|
|
2008-10-08 |
¿Está seguro de que quiere eliminar el recurso predeterminado (<resource>%1</resource>) de la lista?
|
|
~ |
<para>Remove the highlighted resource from the list.</para><para>The resource itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the list if desired.</para>
|
|
2008-10-08 |
<para>Elimina el recurso realzado de la lista.</para><para>El propio recurso permanece intacto, y se puede volver a instanciar en la lista si se desea.</para>
|
|
~ |
You cannot make your default active alarm resource read-only.
|
|
2008-10-08 |
No puede hacer que el recurso predeterminado de alarma activa sea de sólo lectura.
|
|
~ |
Edit the highlighted resource
|
|
2008-10-08 |
Editar el recurso realzado
|
|
~ |
Re&load
|
|
2008-10-08 |
Vo&lver a cargar
|
|
~ |
<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which resource to store it in, if there is more than one active resource.</para><para>Note that archived alarms are always stored in the default archived alarm resource.</para>
|
|
2008-10-08 |
<para>Al guardar una alarma o plantilla nueva, preguntar en qué recurso se debe almacenar, si hay más de un recurso activo.</para><para>Tenga en cuenta que las alarmas archivadas siempre se almacenan en el recurso de alarmas archivadas predeterminado.</para>
|
|
~ |
Whether to display a warning prompt before quitting KAlarm. Enter "yes" to suppress prompt, blank to display prompt.
|
|
2008-10-08 |
Si se debe mostrar una alarma antes de salir de KAlarm. Indique «Sí» para no preguntar, vacío para mostrar la alarma.
|
|
~ |
<para>%1</para><para><warning>Do not update the resource if it is shared with other users who run an older version of <application>KAlarm</application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</warning></para><para>Do you wish to update the resource?</para>
|
|
2008-10-08 |
<para>%1</para><para><warning>No actualice el recurso si lo comparte con otros usuarios que tengan una versión antigua de <application>KAlarm</application>. Si lo hace, puede que ya no puedan usarla.</warning></para><para>¿Desea actualizar el recurso?</para>
|
|
~ |
Do you really want to remove the resource <resource>%1</resource> from the list?
|
|
2008-10-08 |
¿Está seguro de que quiere eliminar el recurso <resource>%1</resource> de la lista?
|
|
~ |
Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm resource?
|
|
2008-10-08 |
¿Seguro que desea borrar todas las alarmas del recurso de alarmas archivadas predeterminado?
|
|
~ |
Resource <resource>%1</resource> is in an old format (<application>KAlarm</application> version %2), and will be read-only unless you choose to update it to the current format.
|
|
2008-10-08 |
El recurso <resource>%1</resource> está en un formato antiguo (versión %2 de <application>KAlarm</application>), y será de sólo lectura a no ser que elija actualizarlo al formato actual.
|
|
~ |
Font & Color
|
|
2008-10-08 |
Tipo de letra y color
|
|
~ |
Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm resource only).
|
|
2008-10-08 |
Borrar todas las alarmas archivadas (sólo del recurso predeterminado para alarmas archivadas).
|
|
~ |
Please enter a resource name.
|
|
2008-10-08 |
Introduzca un nombre para el recurso.
|
|
~ |
<para>A default resource is required in order to archive alarms, but none is currently enabled.</para><para>If you wish to keep expired alarms, please first use the resources view to select a default archived alarms resource.</para>
|
|
2008-10-08 |
<para>Para archivar las alarmas se necesita un recurso predeterminado, pero actualmente no hay ninguno habilitado.</para><para>Si desea mantener las alarmas caducadas, primero debe utilizar la vista de recursos para seleccionar un recurso predeterminado para las alarmas archivadas.</para>
|
|
~ |
Resource <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer version of <application>KAlarm</application>
|
|
2008-10-08 |
El recurso <resource>%1</resource> no puede ser hecho escribible dado que no fue creado por <application>KAlarm</application>, o fue creado por una versión más nueva de <application>KAlarm</application>
|
|
~ |
Select storage type of new resource:
|
|
2008-10-08 |
Seleccione el tipo de almacenamiento del recurso nuevo:
|
|
~ |
You cannot disable your default active alarm resource.
|
|
2008-10-08 |
No puede desactivar el recurso de alarma predeterminado.
|
|
~ |
Resource Configuration
|
|
2008-10-08 |
Configuración del recurso
|
|
~ |
You cannot disable your default archived alarm resource while expired alarms are configured to be kept.
|
|
2008-10-08 |
No puede desactivar el recurso de alarma predeterminado si tiene configurado que se guarden las alarmas cumplidas.
|
|
~ |
: option(s) only valid with a message/<icode>%1</icode>/<icode>%2</icode>
|
|
2008-10-08 |
: opción(es) sólo valida(s) con un mensaje/<icode>%1</icode>/<icode>%2</icode>
|
|
~ |
Show &Archived Alarms
|
|
2008-10-08 |
Mostrar las alarmas &archivadas
|
|
~ |
Do you really want to disable your default resource?
|
|
2008-10-08 |
¿Está seguro de que quiere desactivar el recurso predeterminado?
|
|
~ |
Some or all of the alarms in resource <resource>%1</resource> are in an old <application>KAlarm</application> format, and will be read-only unless you choose to update them to the current format.
|
|
2008-10-08 |
Alguna o todas las alarmas del recurso <resource>%1</resource> están en un formato antiguo de <application>KAlarm</application>, y serán de sólo lectura salvo que elija actualizarlas al formato actual.
|