Translations by Dario Andres Rodriguez

Dario Andres Rodriguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
~
Resource <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer version of <application>KAlarm</application>
2009-01-31
El recurso <resource>%1</resource> no puede ser escrito dado que no fue creado por <application>KAlarm</application>, o fue creado por una versión más nueva de <application>KAlarm</application>
~
<title>%1</title><para>Resource type: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: <filename>%5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default resource: %8</para>
2009-01-31
<title>%1</title><para>Tipo de recurso: %2<nl/>Contenidos: %3<nl/>%4: <filename>%5</filename><nl/>Permisos: %6<nl/>Estado: %7<nl/>Recurso predeterminado: %8</para>
100.
Exclude holidays
2009-01-31
Excluir vacaciones
101.
<para>Do not trigger the alarm on holidays.</para><para>You can specify your holiday region in the Configuration dialog.</para>
2009-01-31
<para>No disparar la alarma en vacaciones.</para><para>Puede especificar su período de vacaciones en la ventana «Configuración».</para>
102.
Only during working time
2009-01-31
Sólo durante el tiempo de trabajo
103.
<para>Only execute the alarm during working hours, on working days.</para><para>You can specify working days and hours in the Configuration dialog.</para>
2009-01-31
<para>Ejecutar la alarma sólo durante las horas laborables en días laborables </para><para>Puede indicar los días y horas laborables en la ventana «Configuración».</para>
117.
Select the days of the week on which to repeat the alarm
2009-01-31
Seleccione los días de la semana en los que repetir la alarma
136.
Select the day of the week on which to repeat the alarm
2009-01-31
Seleccione el día de la semana en el que repetir la alarma
158.
Copyright 2001-2009, David Jarvie
2009-03-05
Copyright 2001-2009, David Jarvie
164.
Message background color (name or hex 0xRRGGBB)
2009-01-31
Color de fondo del mensaje (nombre o hexadecimal 0xRRGGBB)
165.
Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)
2009-01-31
Color de primer plano del mensaje (nombre o hexadecimal 0xRRGGBB)
208.
<para>No 'From' email address is configured (no default email identity found)</para><para>Please set it in <application>KMail</application> or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>
2009-01-31
<para>No se ha configurado ninguna dirección de correo electrónico «De» (no se encontró ninguna identidad predeterminada de correo electrónico).</para><para>Configúrela en <application>KMail</application> o en la ventana «Configuración» de <application>KAlarm</application>.</para>
209.
<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in the KDE System Settings or in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>
2009-01-31
<para>No está configurada ninguna dirección de correo electrónico «De».</para><para>Configúrela en Preferencias del Sistema de KDE o en la ventana «Configuración» de <application>KAlarm</application>.</para>
210.
<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>
2009-01-31
<para>No hay configurada ninguna dirección de correo electrónico «De».</para><para>Configúrela en la ventana «Configuración» de <application>KAlarm</application>.</para>
212.
No mail transport configured for email identity <resource>%1</resource>
2009-01-31
No hay ningún transporte de correo configurado para la identidad de correo electrónico <resource>%1</resource>
226.
<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering include your being logged off, X not running, or <application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, regardless of how late it is.</para>
2009-01-31
<para>Si está marcado, la alarma se cancelará si no puede ser disparada en el período posterior a su hora planificada. Las posibles razones de que no se produzca pueden ser: que no esté en una sesión, que X no esté funcionando o que <application>KAlarm</application> no esté funcionando. </para><para>Si no está marcado, la alarma se producirá en la primera ocasión que haya tras la hora planificada, sin importar el tiempo que haya transcurrido.</para>
231.
New Display Alarm
2009-01-31
Nueva alarma con visualización
233.
New Command Alarm
2009-01-31
Nueva alarma de orden
235.
New Email Alarm
2009-01-31
Nueva alarma por correo electrónico
250.
Holiday region
2009-01-31
Período de vacaciones
251.
Select the holiday region to use.
2009-01-31
Selecciones el período de vacaciones a utilizar:
252.
Foreground color
2009-01-31
Color de primer plano
253.
Default foreground color for alarm message windows.
2009-01-31
Color de primer plano predeterminado para las ventanas de mensajes de alarm.
285.
Your email address, used to identify you as the sender when sending email alarms. Enter "@SystemSettings" to use the email address set in System Settings, "@KMail" to allow choice of KMail identities, or enter the actual email address otherwise.
2009-01-31
Su dirección de correo se utiliza para identificarle como remitente de las alarmas de correo. Introduzca «@SystemSettings» para utilizar la dirección de correo de Preferencias del Sistema, «@KMail» para permitir elegir entre las identidades de KMail o, en otros casos, introduzca la dirección de correo.
287.
Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs on, you can simply enter your user login name. Enter "@SystemSettings" to use the email address set in System Settings, or enter the actual email address otherwise.
2009-01-31
Su dirección de correo-e, usada para enviar mensajes de alarma como copia oculta a usted mismo. Si usted desea que copias ocultas sean enviadas al equipo donde se ejecuta KAlarm, puede simplemente introducir su nombre de usuario. Introduzca "@SystemSettings" para usar la dirección de correo configurada en Preferencias del Sistema, o bien introduzca la dirección de correo real.
307.
Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling.
2009-01-31
Valor predeterminado en el diálogo de edición de la alarma para cancelación por demora (en minutos). 0 para ninguna cancelación por demora, >0 cuántos minutos antes de cancelarla.
337.
At login
2009-01-31
Al iniciar sesión
370.
Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including any necessary trailing spaces.
2009-01-31
Introduzca el texto que desee que aparezca antes del nombre de la persona en el mensaje de alarma, incluyendo los espacios finales necesarios.
372.
Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including any necessary leading spaces.
2009-01-31
Introduzca el texto que desee que aparezca después del nombre de la persona en el mensaje de alarma, incluyendo los espacios iniciales necesarios.
377.
Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the birthday.
2009-01-31
Introduzca el número de días antes de cada cumpleaños para mostrar un recordatorios. Esto es además de la alarma que se muestra en el cumpleaños.
380.
Configure
2009-01-31
Configurar
388.
Email Alarm Settings
2009-01-31
Preferencias de las alarmas por correo electrónico
408.
Holiday region:
2009-01-31
Período de vacaciones:
409.
Select which holiday region to use
2009-01-31
Seleccione el período de vacaciones a utilizar
410.
(None)
2009-01-31
(Ninguna)
445.
Use address from System Settings
2009-01-31
Usar la dirección de Preferencias del Sistema
446.
Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you as the sender when sending email alarms.
2009-01-31
Marque esta casilla para usar la dirección de correo electrónico configurada en Preferencias del Sistema de KDE, para identificarle como el remitente al enviar las alarmas por correo electrónico.
451.
Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying email alarms to yourself.
2009-01-31
Marque esta casilla para usar la dirección de correo electrónico configurada en Preferencias del Sistema de KDE al enviarse copias ocultas de las alarmas de correo a usted mismo.
454.
No email address is currently set in KDE System Settings. %1
2009-01-31
No hay configurada ninguna dirección de correo electrónico en Preferencias del Sistema de KDE. %1
457.
General
2009-01-31
General
458.
Alarm Types
2009-01-31
Tipos de alarma
468.
The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due soon.
2009-01-31
Las unidades predeterminadas del recordatorio en la ventana de edición de la alarma, para alarmas con vencimiento próximo.
479.
Alarm Windows
2009-01-31
Ventanas de alarma
486.
Alarm List
2009-01-31
Lista de Alarmas
510.
Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a larger step (6 hours / 5 minutes).
2009-01-31
Pulse la tecla Mayúscula al pulsar los botones con escalas para ajustar la hora con un paso mayor (6 horas / 5 minutos).
541.
Enter the name of the alarm template
2009-01-31
Introduzca el nombre de la plantilla de alarma
555.
Set the <interface>Any time</interface> option for alarms based on this template.
2009-01-31
Fija la opción <interface>En cualquier momento</interface> para las alarmas basadas en esta plantilla.
569.
Less Options <<
2009-01-31
Menos opciones <<
570.
More Options >>
2009-01-31
Más opciones >>
615.
<para>%1</para><para>Please set it in the Configuration dialog.</para>
2009-01-31
<para>%1</para><para>Puede configurarla en la ventana «Configuración».</para>