Translations by Toussis Manolis

Toussis Manolis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
1.
File
2009-08-04
Αρχείο
2.
Filename
2009-08-04
Όνομα αρχείου
3.
&Filename:
2009-08-04
Ό&νομα αρχείου:
4.
Status:
2009-08-04
Κατάσταση:
5.
Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case.
2009-08-04
Επιλέξτε το αρχείου του οποίου τα περιεχόμενα θα χρησιμοποιηθούν από αυτόν τον πόρο. Αν το αρχείο δεν υπάρχει, θα δημιουργηθεί. Μπορεί να καθοριστεί και ένα URL ή απομακρυσμένο αρχείο, αλλά σημειώστε ότι η εποπτεία για τροποποίηση του αρχείου δε θα λειτουργεί σε αυτήν την περίπτωση.
6.
Access Rights
2009-08-04
Δικαιώματα πρόσβασης
8.
If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the file or the file is on a remote server that does not support write access.
2009-08-04
Αν ενεργοποιηθεί η λειτουργία μόνο για ανάγνωση, δε θα γραφεί καμία τροποποίηση στο παραπάνω αρχείο. Η λειτουργία μόνο ανάγνωσης ενεργοποιείται αυτόματα αν δεν έχετε άδεια εγγραφής στο αρχείο, ή το αρχείο βρίσκεται σε απομακρυσμένο εξυπηρετητή που δεν υποστηρίζει πρόσβαση εγγραφής.
9.
Tuning
2009-08-04
Ρύθμιση
10.
The options on this page allow you to change parameters that balance data safety and consistency against performance. In general you should be careful with changing anything here, the defaults are good enough in most cases.
2009-08-04
Οι επιλογές σε αυτήν τη σελίδα σας επιτρέπουν την τροποποίηση παραμέτρων που ισορροπούν μεταξύ της ασφάλειας δεδομένων και της ταχύτητας απόδοσης. Γενικά προτείνεται να μην τροποποιήσετε κάτι εδώ, καθώς οι προκαθορισμένες επιλογές λειτουργούν στις περισσότερες των περιπτώσεων.
11.
Autosave delay:
2009-08-04
Καθυστέρηση αυτόματης αποθήκευσης:
12.
min
2009-08-04
λεπτά
13.
Enable file &monitoring
2009-08-04
Ενεργοποίηση &εποπτείας αρχείου
14.
The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been created at '%2'.
2009-08-04
Το αρχείο '%1' τροποποιήθηκε στο δίσκο ενώ υπήρχαν σε εξέλιξη τροποποιήσεις από το Akonadi. Για την αποφυγή απώλειας δεδομένων, δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας των εσωτερικών τροποποιήσεων στο '%2'.
15.
Could not load file '%1'.
2009-08-04
Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'
16.
Ready
2009-08-04
Έτοιμο
17.
Could not save file '%1'.
2009-08-04
Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου '%1'.
18.
Checking file information...
2009-08-04
Έλεγχος πληροφοριών αρχείου...
19.
No file selected.
2009-08-04
Δεν επιλέχθηκε αρχείο.
20.
Could not create file '%1'.
2009-08-04
Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου '%1'.
21.
Another download is still in progress.
2009-08-04
Μία άλλη λήψη είναι σε εξέλιξη.
22.
Another file upload is still in progress.
2009-08-04
Μία άλλη αποστολή αρχείου είναι σε εξέλιξη.
23.
Downloading remote file.
2009-08-04
Λήψη απομακρυσμένου αρχείου.
24.
Trying to write to a read-only file: '%1'.
2009-08-04
Προσπάθεια εγγραφής σε αρχείο μόνο ανάγνωσης: '%1'.
25.
No file specified.
2009-08-04
Δεν καθορίστηκε αρχείο.
26.
A download is still in progress.
2009-08-04
Μία λήψη είναι ακόμη σε εξέλιξη.
27.
Uploading cached file to remote location.
2009-08-04
Αποστολή αρχείου λανθάνουσας σε απομακρυσμένη τοποθεσία.